日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 服飾搭配 > 正文

如何選擇高跟鞋 女人都應有雙好鞋

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

High heels are sexy. That’s a universal truth.

高跟鞋很性感。這是公認的事實。
What isn’t sexy, however, is stumbling, wobbling and tripping over yourself while trying to look like hot stuff. You know what we’re talking about. We’ve all either seen that girl, or been that girl.
然而有些事兒可不夠性感,當你試圖讓自己像個性感尤物時,走起路來卻失足摔倒、搖搖晃晃或者把自己給絆倒。你知道我們在談論什么。我們或許見過,或許自己就是那個因為高跟鞋出糗的女孩兒。
While heels are undoubtedly a must-have for every fashionista, you need to first master the skills to walk in them.
盡管高跟鞋是每個潮女的必備神器,這點毋庸置疑,但你仍需先掌握穿高跟鞋走路的技巧。
There are a few things to keep in mind when buying your shoes. Victor Chu, a former New York footwear designer, also known as the ‘stiletto whisperer’ holds workshops to teach women how to perfect their strut.
在你選購鞋子時,有一些事情需要留意。維克托-楚,來自紐約,曾擔任過鞋類設計師。他以“細高跟鞋私人顧問”的身份為人所熟知,他開辦講習會,教授女性如何穿著高跟鞋闊步前行并保持優美的姿態。
1. Cinderella Complex: You should neither force your feet into the shoe nor have any loose, open space. “A good fit means that it’s snug on your foot” says Chu, who stresses the importance of picking the right size and style. “If you have wobbling at the ankles or the fit is bad, go for more coverage around the foot like thicker straps instead of thin straps.”
1.灰姑娘情節:你既不該把腳強塞進高跟鞋里,也不應使高跟鞋有寬松、敞露的空間。“一雙好鞋子意味著合腳”,楚說,他強調了選擇正確高跟鞋尺寸和款式的重要性。“如果你(穿高跟鞋走路時)腳踝處搖晃不穩或者很不合腳,不妨選擇腳面有更多覆蓋的高跟鞋,譬如選擇粗綁帶的鞋而不是細綁帶。”
2. The Sole Search: For much better stability, make sure the sole of the shoe is completely flat to the ground. If it tips over or wobbles, move on to something else.
2.選擇合適的鞋底:為了更好的穩定性,請確保鞋底完全貼合路面。如果覺得鞋跟過長或者搖晃不穩,請選擇別的鞋子。
“Avoid those shoes that have a ‘boat bottom,’ meaning it’s not completely flat to the surface of the floor,” advises Chu. They may be really cute shoes, but you won’t get much use out of them if they’re not built correctly.
”避免穿那些‘船底’鞋,就是那些鞋底無法與路面完全貼合的高跟鞋。“楚如此建議。也許它們的確是一些可愛的鞋子,但因為制造過程中有所紕漏,它們不會對你非常有用。
3. Up and Ahead: Realistically you can’t know for sure if the shoes work until you try them out for a bit. As you’re breaking them in, try out a simple test: You should be aware of what’s ahead of you at least 1/3 of the way down the block as you walk down the street. Your instinct should be to look ahead, not down.
3.抬頭向前看:事實上你只有在試穿高跟鞋一段時間之后,你才能確認這雙鞋子是否合適。在你和高跟鞋的磨合中,進行一個簡單的練習:你走在街上的時候,你向前的視線應該要能橫跨整條街區道路三分之一的長度。你應該自然地目視前方,而非向下看。
“If you’re looking down, this means your shoes don’t fit well. There shouldn’t be anything hurting or pinching,” says Chu. If there is, it might be a good indicator that it’s time to return the shoes.”
如果你一直向下看,這意味著鞋子并不合適。它們不該造成任何傷害或擠壓。“楚說。如果確有此類情況,這大概是一個好的提示,讓你知道是時候把高跟鞋退回去了。
Now that you’ve got these tips on your side, you can confidently strut your stuff just like the pros.
現在,你已經獲得了適用于自身的高跟鞋小貼士,可以像個專業人士那樣傲視同儕了。

重點單詞   查看全部解釋    
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

聯想記憶
strut [strʌt]

想一想再看

n. 高視闊步,支柱 v. 趾高氣揚地走,支撐

聯想記憶
block [blɔk]

想一想再看

n. 街區,木塊,石塊
n. 阻塞(物), 障

 
instinct ['instiŋkt]

想一想再看

adj. 充滿的
n. 本能,天性,直覺

聯想記憶
victor ['viktə]

想一想再看

n. 勝利者 Victor: 維克托(男子名)

聯想記憶
indicator ['indikeitə]

想一想再看

n. 指示器,指示劑
[計算機] 指示符

 
universal [.ju:ni'və:səl]

想一想再看

adj. 普遍的,通用的,宇宙的,全體的,全世界的

 
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 復雜的,復合的,合成的
n. 復合體

聯想記憶
snug [snʌg]

想一想再看

adj. 溫暖舒適的,合身的,安全的 v. 使整潔干凈,

聯想記憶
stability [stə'biliti]

想一想再看

n. 穩定性,居于修道院

聯想記憶
?

關鍵字: 雙語 服飾 高跟鞋 女人

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 关于雨的成语| ktv视频| 小泽电影| 大森南朋| 张少| cctv5+体育台节目表| yy五项滚刀骂人套词| 韩国伦理片在线观看免费| 孕妇不能吃什么| 帅克| 电影不见不散| 周星驰国产凌凌漆| 王春宇| 来月经可以喝奶茶吗| 捷克女人性ⅹxxxx视频| 美网直播| 田教授的28个保姆演员表| 电影在线观看网址| 祈今朝剧情介绍| 免费观看熊出没之狂野大陆| 《女主角》在线观看完整版免费| 迷失之城剧情介绍| 找保姆| 陈牧驰介绍个人资料| 全国精神病查询系统官网| www.五月天| 遥远的你我触不可及动漫| 鲁班书咒语大全| 台湾李丽萍十部必看电影| 19岁女性写真| 地铁女孩| 李泽峰| 叶玲| 脚部反射区图解大全高清| 王若涵| 全蚀狂爱| 如如123| 人总要有点爱好,生活才能继续 | 6套电影频道节目表| 村暖花开| 吉泽明步作品|