Slogan T-shirts
標(biāo)語(yǔ)T恤
Wearing T-shirts with slogans in the local language on them may seem cool to some young tourists who are swept up in the excitement of being in a foreign country for the first time. And let's be fair, some of the slogans, like “I heart NY”, aren't bad.
對(duì)于那些為第一次出國(guó)旅行而幸福不已的年輕游客而言,身著一件印有當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言的標(biāo)語(yǔ)T恤可能是件很酷的事。平心而論,一些像“I heart NY”這樣的標(biāo)語(yǔ)其實(shí)并不賴(lài)。
But the thing about this trend is that slogan T-shirts are supposed to be a means of telling the world what you care about. Are you sure you want those words, of which you probably don't even know the meaning, to speak for you? They could be some meaningless words and make you look really stupid.
但是標(biāo)語(yǔ)T恤之所以成為一種時(shí)尚潮流,是因?yàn)槿藗冋J(rèn)為它是向全世界表達(dá)內(nèi)心主張的一種方式。你確定這些連你自己都看不懂的話(huà)可以為你的內(nèi)心世界代言嗎?它們可能只是一堆廢話(huà),令你看上去傻乎乎的。
What's worse, some slogan T-shirts are political — you might get yourself into trouble without even knowing it.
更糟糕的是,一些標(biāo)語(yǔ)T恤帶有政治色彩 — 你可能會(huì)身陷麻煩之中卻全然不知。
adj. 塑料的,可塑的,造型的,整形的,易受影響的