日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 他她話題 > 正文

他她話題:奢侈品能防男人偷腥?

來源:可可英語 編輯:kelly ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

That flashy Fendi bag you see a woman carrying on a date might be more than just an expensive accessory.

那些五花八門的名牌包包除了被看做奢侈品,居然還有新的功能.
According to a new study out of the University of Minnesota, that designer bag may actually be a way to keep men from cheating.
根據美國明尼蘇達大學的最新研究,名牌包包居然可以防止男人偷腥。
Researchers conducted a series of five experiments with 649 women of varied ages and relationship statuses and concluded that women use luxury products to signal to other women that they are in a committed relationship with their husbands or boyfriends.
這個研究調查了649名不同年齡,不同戀愛(或婚姻)階段的女性。結論是名牌包包其實是給別的女人一個信號——本人和男友(老公)關系良好。

"It might seem irrational that each year Americans spend over $250 billion on women's luxury products with an average woman acquiring three new handbags a year, but conspicuous consumption is actually smart for women who want to protect their relationship," said Vladas Griskevicius, one of study's authors. "When a woman is flaunting designer products, it says to other women 'back off my man.'"

“美國每年名牌包包的成交額高達兩千五百億,平均下來每個女人一年要消耗掉3個名牌包包。這樣的消費看起來是很不理性的,然而名牌包包確實是聰明的女人保護自己戀情的武器。”做這個研究的學者Vladas Griskevicius講到。“當女人炫耀名牌包包時,其實是對別的女人宣布‘沒有誰可以奪走我的男人’。”
Griskevicius and co-researcher Yajin Wang found that it did not matter whether the woman bought the expensive accessory for herself or received it from her significant other -- the luxury products still had the same effect.
Griskevicius和合作研究員王亞金認為,無論這個包包是女人自己買的還是她的男人贈與的,其效果都一樣。
"We found that a woman who is wearing luxury items and designer brands is perceived to have a more devoted partner and as a result other women are less likely to flirt with him," Wang said. "Regardless of who actually purchased the items, other women inferred that the man had something to do with it and is thus more devoted to her."
“我們的研究發現,用名牌商品的女人會讓別的女人覺得她的男人對其恩愛有加,很少有女人會和她們的丈夫調情。”研究員王說到。“無論那些名牌的東西是誰買的,別的女人會推測到這些可能是這個女人的他的男人給予的,是男人摯愛著這個女人的表現。”
"The feeling that a relationship is being threatened by another woman automatically triggers women to want to flash Gucci, Chanel, and Fendi to other women," Wang said. "A designer handbag or a pair of expensive shoes seems to work like a shield, where wielding a Fendi handbag successfully fends off romantic rivals."
“當女人感受到自己和伴侶的關系受到另一個女人威脅時,女人自然而然的會想在小三面前秀出自己的名牌貨。”研究員王講到“這個時候,一個名牌包包或是一雙名牌鞋子就像一個武器一樣,擊敗女人潛在的情敵。”
The study also revealed that women are more likely to desire expensive products and spend up to 32 percent more on them when they feel that their romantic relationship is in jeopardy.
這個研究顯示,當女人呢感覺到自己與愛人的關系處于危險境地時,女人用于買名牌商品的開銷會比平時多百分之32.
This isn't the first study to look at the connection between material goods and infidelity.
這個研究是第一個對名牌商品和兩性關系的研究

重點單詞   查看全部解釋    
designer [di'zainə]

想一想再看

n. 設計者

聯想記憶
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭檔,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

聯想記憶
jeopardy ['dʒepədi]

想一想再看

n. 危險

聯想記憶
infidelity [.infi'deliti]

想一想再看

n. 不信神,無信仰,背信

聯想記憶
romantic [rə'mæntik]

想一想再看

adj. 浪漫的
n. 浪漫的人

聯想記憶
luxury ['lʌkʃəri]

想一想再看

n. 奢侈,豪華,奢侈品

 
devoted [di'vəutid]

想一想再看

adj. 投入的,深愛的 v. 投入 vbl. 投入

聯想記憶
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保護,投保

聯想記憶
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聰明的,時髦的,漂亮的,敏捷的,輕快的,整潔的

 
committed [kə'mitid]

想一想再看

adj. 獻身于某種事業的,委托的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 潘雨辰主演的电视剧大全| 老阿姨在线高清看电视剧免费 | 飞龙猛将演员表| 美国伦理女兵1| 现代企业管理| 娇喘视频在线观看| 动漫头像男| 女人香韩国电影| 罗密欧与朱丽叶电影| 永远的紫荆花简谱| 情欲禁地| 刘越| 西游记续集演员表| 失落的星球| 女同视频网站| 抖音官方| 谢承均| 祝福语生日| 张鸿昌| 大尺度激情吻戏| 柏欣彤12点以后跳的广场舞| 爱很简单简谱| 九龙城寨在线观看| 我的极品女神 电影| 凤凰卫视资讯台直播| 薄冰演员表| 广西荔枝品种| 艳丽娇娃| 人口高质量发展形势与政策论文 | 上嘴唇有个黑痣好不好| 首映式| 高规格| 电影英雄| 燃冬海报| 分部分项工程验收记录表| 男同操男同| 凯西·贝茨| 失落的星球| lanarhoades在线av| 格伦鲍威尔| 倒带简谱|