You won't compromise
你不愿妥協
This usually occurs in a relationship wherein one or both parties always think they are right. “My way or the highway” won't fly in a relationship these days (not that it ever really did).
當雙方都認為自己是對的,通常就會發生這種情況。現在“我行我素”在感情中已經不適用了(也從來沒有發揮過作用)。
If you believe you are always right, then you never allow for someone else's opinion or perspective to enter your mind. You label it preposterous before taking the time to examine it. As such, learning to compromise is a direct result of true listening, speaking, and side-stepping the blame game.
如果你堅信自己永遠是正確的,那你就不可能讓別人的意見或觀點進入你的思想。因為還沒有經過思考,你就已經給它貼上了荒謬的標簽。如此一來,學會妥協是真正傾聽、表達內心和避免指責游戲的直接結果。
When we learn to listen and speak without fear, then we can develop a real understanding of our own needs as well as the needs of our partner. What follows is mutually beneficial compromise. We learn to live with or without some things for the sake of our relationship, and our partners learn to do the same. In turn, both people feel loved and valued.
當我們懂得了傾聽和無所畏懼地表達,那我們就可以建立真正所需要的理解,正如我們的伴侶所需要的一樣。妥協的結果只會得益于雙方。為了感情著想,我們學會了有所放棄,有所保留,而我們的另一半同樣也在學習。如此,雙方都會感到被愛和自我價值。
Listening, speaking, not blaming, compromising; sounds easy, right? So why don't we just DO these things? The answer rests with number five.
傾聽,表達,寬恕,妥協;聽起來容易,對吧?那為什么不付諸行動呢?答案在第五條中揭曉。
n. 妥協,折衷,折衷案
vt. 妥協處理,危