日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 職場雙語 > 正文

職場雙語:《黑道家族》教你提升領(lǐng)導(dǎo)力(2)

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Nip it in the bud. -- Season 5, Episode 4: "All Happy Families …"

扼殺在萌芽中——第五季第四集:“所有幸福的家庭……”
Situation: Michele "Feech" La Manna is an original gangster, "made" in Italy, who immigrated to the U.S. in the 1950s. Feech was a contemporary of Tony's father and uncle; and Tony made his name, in part, by brazenly robbing a card game run by the elder mobster. After a 20-year prison stint, Feech returns to North Jersey in 2004 to "get back in the game." Long-dormant tension and resentment quickly boil over as Feech ignores Tony's authority and grows increasingly popular with the lower ranks.
背景:米切勒•拉曼納是個老牌幫派份子,原籍意大利,于20世紀(jì)50年代移民到美國。拉曼納和托尼的父輩是同一代人。而托尼之所以成名也與早年搶走了拉曼納的一家賭場有一定關(guān)系。度過了20年的監(jiān)獄生涯后,拉曼納于2004年回到了北新澤西“再戰(zhàn)江湖”。雙方沉積已久的恩怨和仇恨立刻被再度點(diǎn)燃。拉曼納無視托尼的權(quán)威,還迅速在底層小弟中獲得了號召力。
Solution: Tony sets Feech up to be caught violating the terms of his parole. Feech is summarily sent back to prison.
解決方案:托尼設(shè)下毒計,讓拉曼納違反了假釋條例,拉曼納再次入獄。
Lesson: Learn to spot problems before they become serious. In the second season, Tony faces similar conflicts with another ex-convict, Richie Aprile. (In the end, Aprile was hauled out of Tony's sister's kitchen in a plastic garbage bag.) Contemplating the Feech dilemma, Tony asks himself, "Did I learn nothing from the Richie situation?" He concludes, "Nip it in the bud." There's no quicker way to fix a problem than to stop it from happening in the first place.
教訓(xùn):學(xué)會在問題變得嚴(yán)重之前發(fā)現(xiàn)問題。第二季中,托尼與另一個出獄后的幫派份子里奇•艾普勒也有過類似的沖突。(最后,艾普勒被裝在一個塑料垃圾袋里,被人拖出托尼妹妹的廚房。)面臨拉曼納造成的困境時,托尼問自己:“我難道還沒有從里奇的事中汲取教訓(xùn)嗎?”然后他總結(jié)道:“要把問題扼殺在萌芽里。要糾正一個問題,最快的方法就是在第一時間防止它發(fā)生。”
When it doubt, Sun Tzu. -- Season 3, Episode 8: "He Is Risen" and others
事不決,問孫子——第三季第八集:“他崛起了”等集
Situation: The "Chinese Prince Machiavelli," as Tony refers to the master strategist, is a recurring allusion in the show. Sun Tzu's treatise The Art of War is introduced not surprisingly by Dr. Melfi in therapy and quickly spreads through the ranks of Tony's crew. Even his sister begins quoting the ancient general. (The book's mention on the show led to a boost in sales.)
背景:托尼在劇中曾經(jīng)多次提及中國兵家孫子,稱他是“中國的馬基雅弗利王子。”因此梅爾菲醫(yī)生在劇中多次引用《孫子兵法》(The Art of War )中的名言名句也就不足為奇了,而且這些名言名句還在托尼的隊(duì)伍中流行起來。甚至連她妹妹也開始引用《孫子兵法》中的句子。(由于該劇多次引用,《孫子兵法》在美銷量大增。)
Solution: Axioms Tony and his associates find particularly useful include: "Balk the enemy's power; force him to reveal himself;" "If your opponent is of choleric temper, irritate him;" and, "A good commander is benevolent and unconcerned with fame."
解決方案:托尼和他的手下們發(fā)現(xiàn)《孫子兵法》中的一些道理特別有用,其中包括:“候而知動靜之理,形而知死生之地”、“怒爾撓之、卑而驕之”、“將者,智信仁勇嚴(yán)也”。
Lesson: Look to your predecessors' ideas for guidance, and use what will serve you best.
教訓(xùn):從前輩的思想中尋求指導(dǎo),采用其中最能為己所用的。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
unconcerned [,ʌnkən'sə:nd]

想一想再看

adj. 不關(guān)心的;無憂慮的;無關(guān)的

 
treatise ['tri:tis]

想一想再看

n. 論文,論述 n. 故事

聯(lián)想記憶
episode ['episəud]

想一想再看

n. 插曲,一段情節(jié),片段,軼事

聯(lián)想記憶
reveal [ri'vi:l]

想一想再看

vt. 顯示,透露
n. (外墻與門或窗之間的

 
therapy ['θerəpi]

想一想再看

n. 療法,治療

 
crew [kru:]

想一想再看

n. 全體船員,全體乘務(wù)員,(一組)工作人員

 
opponent [ə'pəunənt]

想一想再看

n. 對手,敵手,反對者
adj. 敵對的,反

聯(lián)想記憶
strategist ['strætidʒist]

想一想再看

n. 戰(zhàn)略家,軍事家,策士

 
guidance ['gaidəns]

想一想再看

n. 引導(dǎo),指導(dǎo)

 
commander [kə'mɑ:ndə]

想一想再看

n. 司令官,指揮官

 
?

關(guān)鍵字: 雙語 職場 黑道 家族

發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 格子论文| 杜伶俐| 触底反弹电影| 雾里看花电视剧剧情介绍| 樊霖锋| 尚大庆| 康熙王朝多少集| 小数加减法100道题| 春天的芭蕾歌词| 贝加尔湖畔指弹吉他谱| 徐情| 女干.com| 免费看黄直播| 小牛加速器安卓版| 电影终极之战 电影| 珍珠传奇 电视剧| 王安宇电影| 敦君和女朋头| 变形金刚1原版免费观看| 八角笼中电影| 抖 音| 短剧《职场里的秘密》| 罗中立的《父亲》详案| 金瓶儿| 阳巧玥| 温暖的抱抱 电影| tina kay| 燃冬海报| 曹查理新剧《三姐妹》| 小涛讲电影| 我爱我爹全集高清版免费观看| 电影《醉猴》刘家良主演| 科学试卷可打印(免费)| 龙虎少年队2| 男人胸女人| 电影《志愿者》观后感| 李顺大造屋| 李泽锋个人资料| 红羊电影| 雅马哈调音台说明书| 儿子结婚请帖邀请函电子版|