Doctors gave her a one per cent chance of survival when they found that her lungs had not developed properly.
她出生時肺部發(fā)育不足,醫(yī)生斷定她只有百分之一的幾率存活下來。
But Aaliyah - who was small enough to sit in the palm of her mother's hand - astounded medics by surviving.
然而只有媽媽巴掌大的艾麗婭卻頑強存活了下來,她的存活讓所有的醫(yī)護人員吃了一驚。
When she started school five years ago her mother, Lorriane, 47, was nervous she would be knocked over in the playground because she only weighed the same as a two year old.
But the youngster has since grown into a healthy schoolgirl and is now a similar size to her classmates - standing at 4 foot and weighing 4 stone.
而如今,艾麗婭再也不是小不點了,她和她的同學(xué)一樣身高,健康的她身高4英尺,體重4石。
Amazingly, sporty Aaliyah now loves nothing more than playing football against a team of boys and has been named captain of the girl's football team at the independent Rosslyn School in Hall Green, Birmingham.
‘The social side really appeals to her, everybody loves Aaliyah.’
“艾麗婭很有人緣,人人都喜歡她?!?/div>
She added: ‘It's just nice to see her doing normal things, getting involved and jumping around, happy with a smile on her face.
艾麗婭媽媽補充道“看著她健康成長真好,她能融入孩子的群體,成天開心地跑跑跳跳?!?/div>
‘When she was born ten years ago I didn't imagine she'd be running around a football pitch.
“十年前,當(dāng)她剛出生,我簡直不能想象她可以在足球場上瘋跑。”
Social worker Ms Hart added that Aaliyah - who turned ten last month - had moved from a state to an independent school in 2009 to help her schoolwork and build her confidence.
‘To see where she has come from to playing football with the boys in the playground is an incredible story considering she was only given such a slim chance of survival.’