PAINTER Luo Dan's name is the Chinese transliteration of Auguste Rodin (1840-1917), the French sculptor famous for works such as "The Age of Bronze," "The Thinker" and "The Kiss."
n. 學(xué)會(huì),學(xué)院,協(xié)會(huì)
vt. 創(chuàng)立,開(kāi)始,制
您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 雙語(yǔ)閱讀 > 雙語(yǔ)雜志 > 雙語(yǔ)達(dá)人 > 正文
PAINTER Luo Dan's name is the Chinese transliteration of Auguste Rodin (1840-1917), the French sculptor famous for works such as "The Age of Bronze," "The Thinker" and "The Kiss."
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
institute | ['institju:t] |
想一想再看 n. 學(xué)會(huì),學(xué)院,協(xié)會(huì) |
聯(lián)想記憶 | |
awkward | ['ɔ:kwəd] |
想一想再看 adj. 笨拙的,尷尬的,(設(shè)計(jì))別扭的 |
||
accomplished | [ə'kɔmpliʃt] |
想一想再看 adj. 嫻熟的,有造詣的,完成的,有成就的,毫無(wú)疑問(wèn)的 |
聯(lián)想記憶 | |
theme | [θi:m] |
想一想再看 n. 題目,主題 |
||
shadow | ['ʃædəu] |
想一想再看 n. 陰影,影子,蔭,陰暗,暗處 |
||
retain | [ri'tein] |
想一想再看 vt. 保持,保留; 記住 |
聯(lián)想記憶 | |
artistic | [ɑ:'tistik] |
想一想再看 adj. 藝術(shù)的 |
聯(lián)想記憶 | |
social | ['səuʃəl] |
想一想再看 adj. 社會(huì)的,社交的 |
||
inevitable | [in'evitəbl] |
想一想再看 adj. 不可避免的,必然(發(fā)生)的 |
||
purity | ['pjuəriti] |
想一想再看 n. 純凈,純正,純粹 |
聯(lián)想記憶 |