It's no surprise that Ian Somerhalder and Nina Dobrev were consummate professionals when they made a joint appearance earlier today at the CW's Upfronts in NYC.
雖然Ian Somerhalder和Nina Dobrev已經(jīng)分手,不過兩人在出席CW電視臺在紐約舉辦的展示周時(shí),都表現(xiàn)得十分專業(yè)。
"They're still friends," a source tells me.
一位知情人士透露說:“他們倆仍然還是朋友。”
As you may have heard, the Vampire Diaries stars broke up last week after more than three years of dating.
也許你已經(jīng)聽說這對已經(jīng)交往三年的《吸血鬼日記》情侶已經(jīng)在上周分手。

"There's no bad blood between them," the source said. "There was no other person involved or any big fight."
“他們間并沒有出現(xiàn)不合,”一位知情人士說。“沒有第三者插足,他們之間也沒有吵架。”
The source said the two decided to call it quits after realizing that Dobrev wasn't ready to settle down as much as Somerhalder has wanted.
兩人發(fā)現(xiàn)互相的追求不一樣之后,兩人理智地決定分手,Somerhalder很想結(jié)婚安定下來,但是Dobrev卻不那么想。
"They still talk daily," the source said.
“他們還是每天都會說話,”知情人士說。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/read/201305/240920.shtml