日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 校園生活 > 正文

專家:學音樂是浪費錢 無助于提高智力

來源:英語點津 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Sending your child to piano or violin lessons in a bid to boost their academic achievement is a waste of money, according to scientists.

科學家稱,為了提高孩子的學習成績而把孩子送去學彈鋼琴或拉小提琴,純屬浪費錢。
Although research has shown that youngsters who take music lessons are more likely to be top of their class, psychologist Glenn Schellenberg claims this link is misleading.
盡管有研究顯示,學音樂的小孩更可能在班上名列前茅,但心理學家格倫•舍倫貝格指出,將這兩者聯系在一起有誤導性。
Instead, improved academic performance may be because brighter children from privileged backgrounds are more likely to learn an instrument, rather than music classes helping to boost their intelligence.
事實上,更優秀的學習成績可能是因為這些家庭背景更優越的小孩更聰明,更可能去學習樂器,而并非學音樂有助于提高他們的智力。
‘Music may change you a bit, but it’s also the case that different children take music lessons,’ said Professor Schellenberg of the University of Toronto, who added that parents’ education was the most influential factor on musicality.
多倫多大學的舍倫貝格教授說:“音樂也許能讓你有些改變,但是實際情形是,學音樂的小孩本就不同。”他補充說,父母的教育是對音樂才能最重要的影響因素。
‘Children who take music lessons come from families with higher incomes, they come from families with more educated parents, they also do more extra-curricular activities, they have higher IQs, and they do better at school.’
“上音樂班的小孩來自收入更高的家庭,他們的父母受教育程度更高,他們參加的課外活動也更多,而且他們的智商也更高,在學校的成績也更好。”
In tests on 167 children who played piano or other instruments, they found their answer to personality tests could predict how likely it was for them to continue their music lessons.
研究人員對167個彈鋼琴或其他樂器的小孩進行了性格測試,發現從他們的回答可以預測出他們繼續學音樂的可能性。
Those who were more outgoing and conscientious were more likely to continue to play.
那些性格更外向、更認真的小孩更可能繼續彈奏樂器。
‘We were motivated by the fact that kids who take music lessons are particularly good students, in school they actually do better than you would predict from their IQ, so obviously something else is going on,’ Professor Schellenberg told the American Association for the Advancement of Science (AAAS) annual conference in Boston.
舍倫貝格教授在波斯頓舉行的美國科學促進會年會上說:“我們因為上音樂班的小孩學習成績特別好的事實而受到鼓舞,實際上這些小孩在學校的學習成績超出了他們的智商讓人產生的預期,所以顯然還有其他一些因素在起作用。”
‘So we thought that personality might be the thing.
“因此我們認為這一影響因素可能是性格。
Asked if so-called helicopter parents were wasting their money sending their children to music lessons in the belief they could boost their school results, he said ‘yes’.
在被問及那些送孩子去上音樂班、以為這樣能提高孩子學習成績的“直升機父母”是否在浪費錢時,舍倫貝格教授回答說“是的”。
‘Clearly studying music changes the brain, but so does any learning. In fact, that is what learning is,’ he said.
他說:“無疑學音樂會改變大腦,但是學習其他任何東西也會這樣。事實上,學習本就如此。”

重點單詞   查看全部解釋    
factor ['fæktə]

想一想再看

n. 因素,因子
vt. 把 ... 因素包括

聯想記憶
influential [.influ'enʃəl]

想一想再看

adj. 有權勢的,有影響的
n. 有影響力的

 
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情報,情報工作,情報

聯想記憶
violin [.vaiə'lin]

想一想再看

n. 小提琴

 
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 聯合,結合,交往,協會,社團,聯想

聯想記憶
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表現; 履行,實行
n. 性能,本

聯想記憶
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 會議,會談,討論會,協商會

聯想記憶
misleading [mis'li:diŋ]

想一想再看

adj. 令人誤解的

 
boost [bu:st]

想一想再看

vt. 推進,提高,增加
n. 推進,增加

聯想記憶
conscientious [.kɔnʃi'enʃəs]

想一想再看

adj. 勤勉認真的;一絲不茍的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 最近,妹妹的样子有点怪| 后进紧身牛仔裤翘臀美女视频| 金珠主演电影韩剧| 漂流者| 女性下体| 网络胜利组| 感恩节电影恐怖片| 穆丹| 低糖食物一览表| 德鲁| 狂野鸳鸯| 深夜少妇| 古铭瀚个人资料| 电视剧狂飙演员名单| 推普周主题班会活动记录| 少妇直播裸体洗澡免费网站| 植树看图写话| 画江湖之不良人第七季什么时候出| 乱世佳人电视剧免费观看完整版 | 梁祝《引子》简谱| 我仍在此 电影| 极品少妇啪啪久久蜜臀| 速度与激情10免费观看完整电影 | 色·戒未删减版| 欧美大片在线视频| 错爱电影| 韩国xxxxxxxxxxxx| 贝瓦儿歌第一季| 爱来的刚好演员表| 电影《神丐》| 五帝钱顺序排列图片| after4| 满天星的电影都有哪些| 广西地图全图可放大| 妈妈1| 试衣间电影| 搜狐搜狐| 航班危机电影| 房事性生活| 极品白嫩嫩模酒店援交土豪av| 各各他的路赞美诗歌|