日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 健康生活 > 正文

油炸食品吃一月 損傷類似患肝炎

來源:英語點(diǎn)津 編輯:ivy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

A new study shows that regularly eating fast food isn't just bad for your waistline, it can also damage your liver in ways that are surprisingly similar to hepatitis.

最新研究顯示,經(jīng)常食用快餐油炸食品不僅會(huì)讓人肥胖,還會(huì)損害肝臟,而且對肝臟的損傷類似于肝炎。
The results were revealed on the television program, 'The Doctors,' where it was found that even just a month of eating fast food can cause significant changes to your liver.
電視節(jié)目《醫(yī)生》播出了這一研究結(jié)果。吃快餐油炸食品一個(gè)月,就可引起肝臟的明顯變化。
French fries in particular were dangerous because of the extra ingredients added.
研究顯示,法式炸薯?xiàng)l危害很大,緣于其中過多的添加物。
'We know that they are adding salt, and cooking it in fat, but they're also putting sugar on them too. Why sugar? Because it helps get them golden crispy,' said Dr. Drew Ordon, who appears on the show.
德魯•奧登醫(yī)生在節(jié)目中說:“大家都知道其中添加了鹽,用油炸制而成,其實(shí)薯?xiàng)l中還加了糖。為什么要加糖?因?yàn)槟菢涌梢宰屖項(xiàng)l顏色金黃,口感酥脆。”
Foods like fried chicken and onion rings were especially bad for the liver.
炸雞、炸洋蔥圈等食品對肝臟的危害也很大。
'The amount of fat and saturated fats creates a condition called fatty liver,' Ordon said.
奧登說:“油脂和飽和脂肪酸的堆積導(dǎo)致了脂肪肝。”
He said the changes in liver enzymes are in line with the effects of hepatitis. That disease can ultimately cause liver failure.
他說,快餐油炸食品引發(fā)的人體內(nèi)酶的變化類似肝炎。這種疾病最終會(huì)導(dǎo)致肝功能衰竭。
The US has 160,000 fast food restaurants serving an estimated 50 million customers every day.
美國有大約16萬家快餐店,每天向5000萬消費(fèi)者提供快餐。
'We're all guilty, and every now and then you have to splurge, but the problem is that so many people are getting into eating fast food, especially kids, as their staple, and I think that's the point,' Ordon said.
奧登說:“我們都感到內(nèi)疚,常常不得不吃這些。但問題是,相當(dāng)多的人已經(jīng)養(yǎng)成了吃快餐的習(xí)慣,尤其是兒童,他們把快餐當(dāng)成主食。我覺得這是問題所在。”
Just ordering a salad won't help as Ordon warned that any item marked healthy or fresh at a fast food restaurant likely has added chemicals, as there aren't clear regulations for those foods.
只吃沙拉也沒用。奧登提醒消費(fèi)者,快餐店中標(biāo)明健康新鮮的食品也常常被添加多種化學(xué)物質(zhì),而這方面美國目前尚無限制使用的明確規(guī)定。
'Some places actually put propylene glycol on the salads, which is anti-freeze, the reason behind that is that it prevents wilting,' said Ordon. 'And although they say a little anti-freeze isn't going to hurt you, obviously given a choice you don't want to be eating anti-freeze.'
奧登說:“有些地方會(huì)在沙拉中添加丙二醇。這是一種防凍劑,也可用于保鮮。盡管他們說一點(diǎn)點(diǎn)防凍劑無損健康,但顯然如果可以選擇,誰也不愿意吃下防凍劑。”

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
n.

聯(lián)想記憶
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,內(nèi)疚的

 
ultimately ['ʌltimitli]

想一想再看

adv. 最后,最終

 
saturated ['sætʃəreitid]

想一想再看

adj. 飽和的,滲透的,深顏色的

聯(lián)想記憶
ordering ['ɔ:dəriŋ]

想一想再看

n. [計(jì)]定序;排序;訂購 v. 命令;指揮;訂購(o

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 黑色纳粹电影完整版| dj舞曲超劲爆dj| 永不瞑目演员表| 女公安毛片免费观看| 她回来了| 鸣鸟不飞oad| 喜羊羊电影| 毕业论文3000字范文| 一闪一闪亮晶晶电影免费| 时代少年团壁纸| 维京人电影| 重生2003| 唐瑜苏沐月是哪部短剧| 邯郸学步成语故事完整版| gale harold| cctv17农业农村频道在线直播| 鬼迷心窍 歌词| 吉泽明步电影| 朋友的女友| 北风那个吹在线观看免费完整版| 校园大片ppt| 抗日最新电影| 我的冠军男友在线看全集完整| 时间空间和人第二部| 美国伦理三颗熟樱桃| 夏的词语| 《欢·爱》郭晓东| 青春没有遗憾才完美辩论资料| 四大名捕 电影| xxoo电影| 音乐僵尸演员表| 暴走财神4| xiuren秀人网最新地址| 电视剧警察锅哥免费观看全集| 男同操视频| 日本女人xxx| 焕羽电视剧免费播放在线观看| 黄视频在线免费| 色戒 在线| 那年秋天| 阿莫西林原研药|