日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 健康生活 > 正文

明星瘦身食譜真?zhèn)未蠼颐?/h1> 來源:21st英語網(wǎng) 編輯:ivy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

What do celebrities do to always look so amazing?

明星是如何時(shí)刻煥發(fā)光彩的呢?
Jennifer Aniston swears by her “wonder smoothie” for a better body, Liv Tyler relies on green juice for clearer skin, and Victoria Beckham is said to maintain her trim figure by sticking to a strict gluten-free diet.
珍妮弗•安妮斯頓相信“神奇果蔬汁”可以保持身材,麗芙•泰勒則依靠蔬菜汁來清潔肌膚。據(jù)說,維多利亞•貝克漢姆維持苗條身材的方法是堅(jiān)持無麩質(zhì)飲食法。
While these beauty secrets may sound tempting, our advice is to wait a second before you try them. Health experts warn that celebrities’ beauty tips do not work for everyone, and, if used in the wrong way, could actually harm your health.
盡管這些美麗秘方可能聽起來很吸引人,但我們建議你三思而行。健康專家提醒我們,明星的美麗秘訣并非適用于所有人。如果使用不當(dāng),實(shí)際上會(huì)有損健康。
Wonder smoothie
神奇果蔬汁
US actress Jennifer Aniston is the envy of women worldwide with her toned physique and glowing appearance. So when fashion magazine Grazia earlier this year revealed that the secret to Aniston’s ageless beauty is a “wonder smoothie”, the drink became all the rage.
美國(guó)女星珍妮弗•安妮斯頓憑借緊實(shí)的身材和光彩照人的外表,令全球女性羨慕不已。所以,今年年初當(dāng)時(shí)尚雜志《紅秀》透露珍妮弗•安妮斯頓花容不衰的秘方就是神奇果蔬汁后,這種飲品風(fēng)靡一時(shí)。
A source told the magazine that the drink consists of fresh, organic vegetables – beetroot, cucumbers, spinach, garlic, carrots, celery and kale. The star drinks nothing else on one day every week to purify her body.
有知情人士向該雜志透露,“神奇果蔬汁”由甜菜根、黃瓜、菠菜、大蒜、胡蘿卜、芹菜以及甘藍(lán)等新鮮有機(jī)蔬菜制作而成。珍妮弗每周會(huì)有一天時(shí)間,只喝這種果汁來排毒。
If you’re doing it Aniston-style and eating normally for most of the week, it probably won’t do you any serious harm, but a juice fast that lasts a couple of weeks, or even just several days, could do you more harm than good, say health experts.
健康專家表示,如果你正在踐行珍妮弗•安妮斯頓的瘦身食譜,而一周大多數(shù)時(shí)候還保持正常進(jìn)食的話,可能不會(huì)對(duì)身體造成什么危害。但如果持續(xù)幾周,哪怕只有數(shù)日的果蔬汁斷食法,就會(huì)令你得不償失。
As soon as you pulp any fruit or vegetable, you lose all the fibre in them. “With no fibre in your diet, even after a couple of days, constipation will become a problem, and in the long term, your cholesterol levels could be affected as fibre helps keep them low,” Natalie Jones of the British Dietetic Association told the Daily Mail.
蔬果一旦做成果汁,其中所含的纖維就會(huì)全部流失。英國(guó)飲食協(xié)會(huì)的娜塔莉•瓊斯在接受《每日郵報(bào)》采訪時(shí)表示:“如果飲食中缺乏纖維素,哪怕只有短短幾天,就會(huì)出現(xiàn)便秘現(xiàn)象。久而久之,膽固醇水平就會(huì)受到影響,因?yàn)槔w維素有助于維持低膽固醇?!?/div>
If that’s not discouragement enough, you could also find your hair starting to fall out two to three months later, warned hair care expert Philip Kingsley.
護(hù)發(fā)專家菲利普•金斯利提醒說,如果這還不足以讓你打退堂鼓的話,那么你還會(huì)發(fā)覺,兩三個(gè)月后,你將開始脫發(fā)。
Raw mushroom diet
生蘑菇減肥法
British movie star Pallet Roxanne has recently revealed that in order to maintain her ideal, slim body, raw mushrooms have become a daily intake.
英國(guó)電影明星帕勒•羅克妮最近透露道,為保持理想體型,她堅(jiān)持每日進(jìn)食生蘑菇。
The star told Female First magazine that in just over two weeks of regularly eating raw mushrooms, her body weight dropped. She takes mushrooms with her wherever she goes.
她對(duì)《Female First》雜志表示,僅僅兩周多時(shí)間,由于定期食用生蘑菇,她成功瘦身。不管走到哪,她都帶著蘑菇。
Roxanne is not the only fan of the diet. US pop star Katy Perry also admitted to using mushrooms to stay in shape.
熱衷于生蘑菇減肥法的不止羅克妮一人。美國(guó)流行歌手凱蒂•佩里也承認(rèn)通過食用蘑菇來保持體型。
It’s true that mushrooms are an excellent source of B vitamins, which are needed for a healthy diet, and their high level of dietary fibre can keep us from feeling hungry for longer. But health experts recommend mushrooms should be eaten cooked.
蘑菇確實(shí)是一個(gè)攝入維生素B的極好來源,而維生素B是健康飲食的必備成分,蘑菇的膳食纖維含量極高,可以讓人維持較長(zhǎng)時(shí)間的飽腹感。但是健康專家建議蘑菇應(yīng)該烹制后食用。
“Cooking mushrooms for even a few minutes dissipates most of the mild toxins they contain,” US nutrition expert and family physician Dr Joel Fuhrman said.
美國(guó)營(yíng)養(yǎng)專家兼家庭醫(yī)師,喬爾•福爾曼博士說:“蘑菇經(jīng)過幾分鐘的烹制,就可去除其中含有的大部分微弱毒素?!?/div>
Gluten-free diet
無麩質(zhì)飲食
The increasingly popular gluten-free diet, which cuts out the protein found in wheat, barley and rye, is favored by a host of A-list celebrities – US actress Gwyneth Paltrow, British fashion icon Victoria Beckham and New Girl star Zooey Deschanel, just to name a few.
這種越來越受到人們歡迎的無麩質(zhì)飲食法指的是將大麥、小麥和黑麥中的蛋白質(zhì)去除。該方法備受眾多大牌明星的推崇,如美國(guó)女演員格溫妮絲•帕特洛,英國(guó)時(shí)尚偶像維多利亞•貝克漢姆,以及美劇《杰茜駕到》女星佐伊•丹斯切爾等等。
The diet is believed to be a reason why these stars look so slim and fit. However, a new survey by The Sunday Times shows that gluten-free products could be causing some of us to pile on the pounds.
人們堅(jiān)信這種節(jié)食法是這些明星維持健美身材的原因之一。不過,《星期日泰晤士報(bào)》的一項(xiàng)最新調(diào)查卻顯示無麩質(zhì)食品可能會(huì)使一些人體重飆升。
The survey found most gluten-free products in supermarkets – such as gluten-free bread and biscuits – are higher in fat than the equivalent standard products.
該調(diào)查發(fā)現(xiàn)超市里出售的大多數(shù)無麩質(zhì)產(chǎn)品,例如無麩質(zhì)面包、無麩質(zhì)餅干,與其他同普通產(chǎn)品相比,其脂肪含量更高。
“Without gluten to bind food together, food manufacturers often use more fat and sugar to make the product more palatable,” explained Shelley Case, a nutrition expert.
營(yíng)養(yǎng)專家謝莉•卡斯解釋說:“如果食品中沒有麥麩這種黏合劑,食品生產(chǎn)廠家常會(huì)通過添加更多的脂肪和糖分來改善口感?!?/div>
So what about those naturally gluten-free foods, such as meat, fish, fruit and vegetables? Are they going to help us slim down?
那么,像豬肉、魚肉、以及水果蔬菜這類的天然無麩質(zhì)食品會(huì)不會(huì)幫助我們瘦身呢?
It seems not. Tanya Thomas of the British Dietetic Association told the Daily Mail: “People assume that by cutting out gluten they are going to lose weight. It’s a myth.”
好像不能。來自英國(guó)飲食健康協(xié)會(huì)的塔尼亞•托馬斯在接受《每日郵報(bào)》采訪時(shí)表示:“人們認(rèn)為食用無麩質(zhì)食物就會(huì)減肥。這簡(jiǎn)直是天方夜譚?!?/p>
重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯(lián)想記憶
recommend [.rekə'mend]

想一想再看

vt. 建議,推薦,勸告
vt. 使成為可取,

聯(lián)想記憶
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會(huì)議記錄,(復(fù)數(shù))分鐘

 
palatable ['pælətəbl]

想一想再看

adj. 美味的,愉快的

聯(lián)想記憶
mushroom ['mʌʃrum]

想一想再看

n. 蘑菇,菌菇狀物,暴發(fā)戶
vi. 擴(kuò)張,迅

 
nutrition [nju:'triʃən]

想一想再看

n. 營(yíng)養(yǎng)

 
wheat [wi:t]

想一想再看

n. 小麥,小麥色

 
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 聯(lián)合,結(jié)合,交往,協(xié)會(huì),社團(tuán),聯(lián)想

聯(lián)想記憶
purify ['pjuərifai]

想一想再看

v. (使)凈化,(使)精煉,滌罪

聯(lián)想記憶
myth [miθ]

想一想再看

n. 神話

 
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 一级片,| 初中生物会考真题试卷| 无影侦察队电影完整版免费| 韩国电影血色对决免费观看| 喂找谁呀 电影| 南来北往分集剧情| 大奉打更人电视剧免费在线观看| 妻子的秘密免费看全集| 山上的小屋 残雪原文| 黄视频免费观看网站| 和平精英捏脸码| 三年片电影| 天国车站在线观看| 我们的故事 电视剧| 电影儿媳| 《万万没想到》电影| 金时厚| 河西走廊纪录片观后感| 在线爱爱视频| 新力量电影在线观看免费| 宁波电视台| 5年级英语上册单词| 胖女人做爰全过程免费看视频| 五年级小数除法竖式计算题100道| 搜狐视频官网| 铁血使命电视剧演员表| 南宝拉| 聊斋之千年灵狐3姐妹完整版免费观看 | 免费看黄在线看| 风雨丽人 电视剧| 好妻子剧情简介| 美式禁忌2| 洛兵| 蜘蛛侠在线观看| 色戒观看| 鬼娃娃花子| 扭曲的欲望| 关于心情的词语| 尘埃落定剧情| 密桃成孰时| 蓝家宝电影|