日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 健康生活 > 正文

科技讓生活更美好:健康A(chǔ)PP真的有用嗎?

來源:可可英語 編輯:spring ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

There are more than 1,000 health smartphone/tablet apps released every month. You can use them to measure your mood, track your menstrual cycle (to determine your fertile period) and monitor your glucose levels. Last year the Department of Health suggested that GPs should start prescribing them.

每個月有超過1000款健康智能手機/平板電腦應(yīng)用程序發(fā)布。您可以使用它們來檢測你的情緒、跟蹤你的月經(jīng)周期(來確定你的育齡期)以及監(jiān)控你的血糖水平。去年,衛(wèi)生部建議普通開業(yè)醫(yī)生應(yīng)該開始對其開處方。
But you shouldn't confuse a health app with your doctor. For a start, they aren't regulated – in the United States, the Food and Drug Administration has been working on guidelines, but in the UK the MHRA only regulates medical devices, which excludes most apps – and are of varying quality.
但是你不應(yīng)該把你的醫(yī)生與健康應(yīng)用混淆。首先,他們沒有受到監(jiān)管——在美國,食品和藥物管理局一直致力于準(zhǔn)則,但在英國藥監(jiān)機構(gòu)只監(jiān)管醫(yī)療設(shè)備,包括大多數(shù)應(yīng)用程序——且質(zhì)量不一。
They can also be harmful. This week a research paper published in the Archives of Dermatology looked at four smartphone apps designed to help people diagnose their skin lesions as benign moles or melanomas. It showed that the accuracy of the apps in identifying lesions that were melanomas varied between 6.8% and 98.1%. The best results were with an app that sent the image of the lesion directly to a board-certified dermatologist for analysis. The worst ones used automatic algorithms to analyse images.
他們也可能是有害的。本周,發(fā)表在《皮膚病學(xué)檔案》上的研究論文著眼于四款旨在幫助人們診斷皮膚病變是良性的痣還是黑素瘤的智能手機應(yīng)用程序。它表明應(yīng)用程序確定病變是黑素瘤的準(zhǔn)確性在6.8%到98.1%之間變化。最好的結(jié)果是通過應(yīng)用程序直接把病變圖片發(fā)送到急診室進行分析。最糟糕的是用自動算法來分析圖像。
The solution
解決辦法
Smartphone apps can be brilliant but where health is concerned you should be realistic. No app as yet can cure you of a disease. An investigation by the New England Centre for Investigative Reporting found that out of 1,500 health apps, more than one in five claimed to cure or treat medical problems. Nearly half relied on cellphone sound for treatment, others used light and a couple opted for vibrations. The investigation said that scientists were clear that none of these methods could help the conditions they were sold for.
智能手機應(yīng)用程序可以是睿智的,但困擾你的健康問題應(yīng)該是實際的。至今還沒有應(yīng)用程序能治好你的病。新英格蘭調(diào)查中心的調(diào)查報道發(fā)現(xiàn)1500款健康應(yīng)用程序中超過五分之一聲稱能治愈或治療醫(yī)療問題。近一半回答說依靠手機聲音進行治療,其他則使用光,一些選擇了振動。調(diào)查說科學(xué)家們清楚任何一種方法都不能成為幫助他們賣出去的條件。
Last year the Federal Trade Commission (FTC) fined the manufacturers of two mobile applications for claiming they could cure acne. The marketers of AcneApp said that a study in the British Journal of Dermatology showed blue and red light treatments (such as were emitted from their app) eliminated bacteria and reduced skin blemishes from acne by 76%. No wonder more than 11,000 people bought it from the iTunes store. The FTC said the study did not prove the light treatment worked and consumers who were holding their phones to their faces for a few minutes each day were wasting their time and $1.99 (£1.25).
去年聯(lián)邦貿(mào)易委員會(FTC)對兩個聲稱他們可以治療痤瘡的移動應(yīng)用程序制造商進行了罰款。AcneApp銷售商說《英國皮膚病學(xué)》雜志上的一項研究顯示藍(lán)紅光療法(如他們的應(yīng)用程序發(fā)出的)可以消除痤瘡76%的細(xì)菌和減少皮膚瑕疵。難怪有超過11000人從iTunes商店購買了它。美國聯(lián)邦貿(mào)易委員會說這項研究并沒有證明光療有效,消費者拿著他們的手機每天花幾分鐘對著自己的臉是在浪費自己的時間和1.99美元(1.25英鎊)。
If you do want to use a health app, go for well-known health brands (eg organisations such as the NHS, Red Cross, etc). Apps to track dieting that are produced by established weight loss companies are often good. Otherwise check who the authors are, how often it is updated and if it is referenced.
如果你真的想使用一個健康應(yīng)用程序,選一些知名的健康品牌(比如英國國家醫(yī)療服務(wù)體系、紅十字會等組織)。由減肥企業(yè)開發(fā)的跟蹤飲食的應(yīng)用程序通常是好的。否則檢查開發(fā)者是誰,多久更新以及它是否有說明。
Meanwhile, doctors may be using apps to support their decision making even more than patients. A 2012 survey of UK doctors found that nearly 20% have a work-related app.
與此同時,醫(yī)生甚至可能比病人更會使用應(yīng)用程序來支持他們的決策。2012年對英國醫(yī)生的一項調(diào)查發(fā)現(xiàn)近20%的人有一個工作應(yīng)用程序。

重點單詞   查看全部解釋    
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會議記錄,(復(fù)數(shù))分鐘

 
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解決辦法,溶解,溶液

聯(lián)想記憶
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

聯(lián)想記憶
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 決定,決策

 
accuracy ['ækjurəsi]

想一想再看

n. 準(zhǔn)確(性), 精確度

聯(lián)想記憶
realistic [riə'listik]

想一想再看

adj. 現(xiàn)實的,現(xiàn)實主義的

 
benign [bi'nain]

想一想再看

adj. 仁慈的,溫和的,良性的

聯(lián)想記憶
bacteria [bæk'tiəriə]

想一想再看

n. (復(fù)數(shù))細(xì)菌

 
brilliant ['briljənt]

想一想再看

adj. 卓越的,光輝的,燦爛的
n. 寶石

聯(lián)想記憶
diagnose ['daiəgnəuz]

想一想再看

v. 判斷,診斷(疾病)

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 四年级下册绿| 汪鹏| 威利| 汤姆·塞兹摩尔| 康巴卫视直播| 二年级上学期口算题| 清纯女被强行开了处视频| av网址大全| 扫毒3:人在天涯 电影| 李歌洋演过的电视剧主角| 人口高质量发展论文800字 | 教育部全国青少年普法网答案| 电影《斯宾塞》| 草船借箭剧本| 异灵| 美女mm| 闺蜜心窍 电影| 天才不能承受之重| 白雪公主在线| 黄金传说| 小贝流浪记动画片全集| 植田圭辅| 口述公交车上| 吉泽明步 番号| 神宫寺奈绪从早做到晚上| 村暖花开| 在线播放www| 金马电影网| 电影白百合| 张静初吴彦祖演的门徒| 一个都不能少电影| 《推拿》完整版播放| 法医秦明之幸存者 2018 经超| 血糖最怕三种水果| 朱荣荣| 漂亮女孩 电视剧| 好大一个家 电视剧| cetv3中国教育电视台直播| 挠脚心 | vk| 1—36集电视剧在线观看| 黄飞鸿电影全集|