日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 職場雙語 > 正文

你是在與人溝通,還是在唱獨角戲?

來源:滬江 編輯:ivy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

People often think they're talking to each other when they're really talking past each other. They carry on monologues, not dialogues.

人們經常認為自己在和對方交流,但實際上他們并沒有在溝通。他們在唱獨角戲,而不是在對話。
There is a biological explanation for this: when we express ourselves, our bodies release a higher level of reward hormones, and we feel great. The more we talk, the better we feel. While we're being rewarded, the people we're talking to might consciously or subconsciously feel cut off, invisible, unimportant, and rejected, which releases the same neurochemicals as physical pain.
這種情況在生物學上的解釋是:當我們表達自己觀點時,身體中期待回報的荷爾蒙就會更高,自我感覺就會很好。我們說得越多,這種感覺也會越強。當我們覺得自己在表達時得到了回報,和我們對話的人會有意識、或潛意識中覺得被隔絕、被忽視,被認為不重要和被拒絕,他們的體內會產生一種和身體疼痛一樣的神經化學物質。
Recognize your blind spots.
請記住你以前沒注意到的部分。
Stop
停止做以下事
1. Assuming that others see what you see, feel what you feel, and think what you think, since that's rarely the case.
1. 假設別人見你所見、感你所感、想你所想,因為事實很少會這樣。
2. Failing to recognize that emotions, such as fear and distrust, change how you and others interpret and talk about reality.
2. 沒有意識到有些情緒,比如說害怕和不信任,給你和其他人在理解上和談論事實時帶來的變化。
3. Thinking you understand and remember what others say, when you really only remember what you think about what they've said.
3. 認為你理解而且記得別人說的話,但實際上你只是記得你認為他們說過的話。
4. Underestimating your own propensity to have conversational blind spots!
4. 低估你在對話中產生盲點的傾向。
Start
開始做以下事
1. Paying attention to and minimizing the time you "own" the conversational space.
1. 要注意把你主導對話的時間縮到最小。
2. Sharing that space by asking open-ended discovery questions, to which you don't know the answers, so you stay curious (i.e. What influenced your thinking?)
2. 通過問開放式的問題來分享談話的空間,你不知道問題的答案,所以能保持好奇心(比如說:你的思維會受什么影響?)。
3. Listening non-judgmentally to the answers
3. 不帶個人色彩地傾聽別人的答案。
4. Asking follow-up questions
4. 跟進問題。

重點單詞   查看全部解釋    
curious ['kjuəriəs]

想一想再看

adj. 好奇的,奇特的

聯想記憶
distrust [dis'trʌst]

想一想再看

n. 不信任 vt. 不信任

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
explanation [.eksplə'neiʃən]

想一想再看

n. 解釋,說明

 
propensity [prə'pensiti]

想一想再看

n. 傾向,習性

聯想記憶
consciously ['kɔnʃəsli]

想一想再看

adv. 有意識地,自覺地

 
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 釋放,讓渡,發行
vt. 釋放,讓與,準

聯想記憶
recognize ['rekəgnaiz]

想一想再看

vt. 認出,認可,承認,意識到,表示感激

 
invisible [in'vizəbl]

想一想再看

adj. 看不見的,無形的
n. 隱形人(或物

 
interpret [in'tə:prit]

想一想再看

v. 解釋,翻譯,口譯,詮釋

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 2025年最旺财聚财壁纸| 学生早餐吃什么方便又营养| 月亮电影| 超级风暴国语电影在线观看| 托比蜘蛛侠| 打手板心视频80下| 触摸 电影| 国产电影网站| 同志电影副歌1080p| 霹霹乐翻天| 歌曲《国家》歌词| 木野真琴| 危险课程电影完整| 炊事班的故事演员名单| 我的快乐歌词| 叫床mp3| 恶行之外电影完整在线观看| 傲娇与章经| 后悔造句二年级| 爆操处女| 新家法| 女生被草视频| 打龙袍全集免费观看| cctv5+体育台节目表| 基础设施建设产业市场| 高欣生| 电影《kiskisan》在线播放| 神迹电影| 汤唯和梁朝伟拍戏原版视频在线观看 | 战无双| 疑云密布 电影| 小春兰| 海灯法师电视剧| 密使所有演员表| 放下一个人最狠的网名| 延边卫视节目表今天| 工业硫酸| 疖子一般几天能熟出脓| 乔治福尔曼| 决胜法庭演员表| 肖红|