日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 雙語達人 > 正文

10歲女孩自創《斗媽大全》躥紅網絡

來源:原版英語 編輯:ivy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

"When your mother scolds you, you can look elsewhere and think about other things. Just ignore her words. But remember: such a tough attitude cannot be used often."

“當你的老媽罵你的時候,你可以看著其它地方,想別的事情。不管,不聽。性質:硬。注:不能經常用。”
These words are from a series of cartoons which outline skills for children to fight against their mothers. The images have created heated debate among Chinese netizens。
這些語句來自一系列卡通漫畫,大致內容是描述小孩與媽媽斗法技巧。這些漫畫也引發了中國網友的熱議。
Labeled as "a book for children aged 6 to 12 who are always scolded by their parents", the cartoons, drawn by two 10-year-old Beijing girls, list over 20 skills which children can use to deal with their mothers` anger such as crying, pretending to be ashamed, fleeing into the toilet and pleasing her afterwards。
這是一本被稱為是“專為6至12歲天天被家長[微博]罵的小孩編的書”,這些由兩位北京10歲女孩手繪的漫畫列出了20余種教小孩用來應對媽媽發脾氣的招數,比如大哭,假裝愧疚,逃進廁所和事后哄她開心。
Each skill is described with vivid pictures and humorous notes. The creativity of the young girls has amazed netizens, the "Yangtse Evening Post" reported on Thursday。
每種招式都附有生動的圖片和幽默的注解。《揚子晚報》上周四報道稱,這兩個小女孩的創意令網友們大為震驚。
According to one of the girls` mothers, her daughter once received a poor mark in an exam, and the mother blamed her and compared her performance with another classmate. The daughter`s feelings led to her creating the cartoons。
據其中一位女孩的媽媽說,她的女兒曾經一次考試成績很差,結果這位媽媽訓斥了她并拿她的與另一位同學比較。女兒的種種感受使得她創作了這些漫畫。
The girl`s father, who first posted the pictures on his Sohu Microblog on Monday, said he hopes parents take heed of the pictures, allow children to feel free to develop their own characteristics and try not to criticize them so often。
上周一,女孩的爸爸首次將這些漫畫發布在個人微博上,并希望廣大家長能夠留意這些圖片,允許孩子自由發展自己的個性,并盡量不去經常批評他們。
The father said the cartoons aren`t finished yet; his daughter will continue with them when she has time。
這位父親說這一系列漫畫還未完結,他女兒一有時間還會繼續創作。
The cartoons, although maybe an individual case, reflects a modern phenomenon and some of the problems within Chinese family education, said Yu Qinfang, an expert on family education in Shanghai。
來自上海的家庭教育專家郁琴芳稱,盡管這些漫畫可能只是個例,但它們也反映了一種當代的社會現象,以及一些中國家庭教育中存在的問題。
According to a survey of 104 children and their parents, Yu discovered that as many as 51.9 percent of primary school students hate being urged to do things by their mothers。
在一項由104位小孩及其家長參與的調查中,郁琴芳發現多達51.9%的小學生討厭被媽媽催促著去做事情。
Not giving children enough time and hurrying them to do thing seems to be a very tiny detail within family life, but it is potentially a huge problem which can easily be ignored by parents, said Yu. A mother`s blame may lead to negative feelings within her child`s heart, Yu said; parents should learn to blame less and be more patient。
郁琴芳說,不給孩子們充足的時間而總是催促他們去做事似乎只是家庭生活中一個非常微小的細節,但卻是一個潛在的、很容易被家長們忽略的嚴重問題。她還表示,媽媽的責備可能會導致孩子心中消極情感的產生,家長們應該學會少一些責備,多一些耐心。

重點單詞   查看全部解釋    
humorous ['hju:mərəs]

想一想再看

adj. 幽默的,詼諧的

 
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 調查,檢查,測量,勘定,縱覽,環視
n.

 
phenomenon [fi'nɔminən]

想一想再看

n. 現象,跡象,(稀有)事件

聯想記憶
pleasing ['pli:ziŋ]

想一想再看

adj. 令人愉快的,討人喜愛的 動詞please的現在

 
criticize ['kritisaiz]

想一想再看

vt. 批評,吹毛求疵,非難
vi. 批評

 
blame [bleim]

想一想再看

n. 過失,責備
vt. 把 ... 歸咎于,

聯想記憶
heed [hi:d]

想一想再看

n. 注意,留心
v. 注意,留心

聯想記憶
primary ['praiməri]

想一想再看

adj. 主要的,初期的,根本的,初等教育的

聯想記憶
ignore [ig'nɔ:]

想一想再看

vt. 不顧,不理,忽視

聯想記憶
outline ['əutlain]

想一想再看

n. 輪廓,大綱
vt. 概述,畫出輪廓

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 密使2之江都谍影 2013 于震| 二年级上册数学试卷题全套 | 张静初的三级未删减版| 杨文元| 昆虫总动员2免费观看完整版| 教学质量分析| 美女高跟| 免费头像图片女生| 影库影片| cctv神断狄仁杰第四部免费观看| 幼儿园课题研究| 陈程玉| 绝伦海女| 电影《七三一》| angelina全集在线观看| 出位江湖| 假面骑士响鬼| 《牵牛花》阅读答案| 男操女视频免费| 严正花电影| 大连好生活| 清白堂记| 成毅壁纸| 王者荣耀电视剧| ms培养基配方表| 我们结婚吧 电视剧| 黄造时曹查理隔世情电影| 李俊宇| 淡蓝色的雨简谱| v我50图片| borderland| 蛇花| 心经原文全文| 卢昱晓电视剧| 部队飞行安全大讨论心得体会| 邓为个人资料简介图片| 欲望中的女人电影| 77316电影| 杨子萱| 丰崎爱生| 社会主义建设在探索中曲折发展|