日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 雙語達人 > 正文

英國人民歡樂多:橡皮大黃鴨暢游泰晤士河

來源:滬江 編輯:ivy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

City workers and tourists did a double take this morning as a giant 50ft-tall rubber duck sailed up the Thames.

一只高50英尺(約為15米)的巨型橡膠鴨今天早上在倫敦泰晤士河游過,很多市民和游客多看了好幾眼才反應過來。
The bright yellow duck, weighing half a ton, looked quite at home amongst the shiny towers of the City as it set sail on its mission to make people laugh in the capital today.
這只重達半噸的明黃色大鴨子,悠哉悠哉地穿行在高樓林立的倫敦市區,而它這趟旅程的主要任務就是給首都人民帶來歡笑。
It was launched to publicise a new £250,000 bursary designed to encourage people in the UK to have more fun.
為了讓民眾快樂一點,有機構拿出25萬英鎊鼓勵人們想點子,而這只大黃鴨就是為了宣傳這一創意活動。
The oversized bath toy was launched from West India Dock in the Isle of Dogs, east London, at 8.30 this morning.
今天早上八點半,這只巨大的浴盆橡皮鴨從倫敦東部犬島的西印度碼頭開始了它的航行。
It floated along the Thames past the O2, the glittering towers of Canary Wharf, and on towards Tower Bridge and HMS Belfast as part of a publicity stunt organised by a website.
作為某網站宣傳策略的一部分,大黃鴨途徑O2體育場,金融中心金絲雀碼頭,然后沿著泰晤士河經過倫敦塔橋和貝爾法斯特 號巡洋艦。
Former Carry On and EastEnders actress Barbara Windsor, who saw the duck off at West India Dock is patron of Jackpotjoy.com's new Facebook FUNdation, part of a marketing campaign to grant funds to people who have good ideas to make people laugh.
曾出演《加油》和《倫敦東區》的女演員芭芭拉·溫莎是這項活動的贊助人,該活動由Jackpotjoy.com新成立的Facebook FUNdation基金舉辦,旨在征集一些能讓大家會心一笑的方案,網站會為評選出來的方案提供資金。
She said: 'We thought a giant rubber duck floating down the River Thames was a great way to kick the FUNdation off, and it definitely raised a smile and a chuckle from everyone who saw it.
她說:“我們覺得如果讓這只巨大的橡皮鴨游過泰晤士河,對FUNdation基金將會是一個很好的宣傳方式,同時看到它的人也會很開心。”
'After the Queen's Diamond Jubilee Pageant, the floating Olympic rings and David Beckham jetting into the Olympic opening ceremony, the Thames really has seen it all this year.
“伊麗莎白女王的鉆石禧年慶典,倫敦奧運會的成功舉辦,還有大衛·貝克漢姆駕駛快艇出現在倫敦奧運會開幕式上,這一年泰晤士河見證了這一切。
'The giant duck was a perfect way to round it all off and it certainly cheered everyone up. No one could suppress a smile as they saw it sailing past on its way to HMS Belfast.'
“這只大黃鴨為這一切畫上了一個圓滿的句號,同時也讓人們開懷一笑。人們看到它經過貝爾法斯特號巡洋艦時都忍俊不禁。”
Miss Windsor, who is patron of the FUNdation, said she hoped the duck stunt would encourage people to come up with their own ideas.
FUNdation基金的贊助人溫莎小姐說,希望這只引人注目的大黃鴨能鼓勵人們想出更多的好點子。
'We now want people to send us their own entries of wacky things they'd like to do, and we'll provide funding for the best ones.'
“現在我們希望人們將自己的奇思妙想呈遞給我們,我們會為那些最佳方案提供資金。”
A team of eight people spent more than 800 man-hours cutting and welding together the parts for the duck to ensure it was airtight before it took to the water this morning.
一個由8人組成的團隊,足足花了800個工時來進行切割和焊接這只大黃鴨,以確保它在下水前的密封性。
'We want to make sure we get the laughter quota back where it belongs and are hoping the FUNdation will help people have some daft fun. If you want to organise the biggest ever street conga, or jump into a pool of jelly, let us know.'
“我們想把笑聲帶回我們的生活中,也希望FUNdation基金能幫助人們獲得更多樂趣。 如果你想在大街上組織一場規模空前的康茄舞,或者想跳進果凍游泳池,請告訴我們。”
According to the research commissioned by the website, adults in Britain laugh an average 7.2 times day, while psychologists recommend we should do it 15 times a day to stay happy and healthy.
該網站的一項委托研究表明,英國成年人現在平均每天只笑7.2次,而心理學家建議一個活得健康且開心的人每天應該發笑15次。
Consultant psychologist Anjula Mutanda said: 'The importance of laughter and joy cannot be underestimated. Research shows that 60 years ago we used to laugh for up to 18 minutes a day but today this figure has gone down to six minutes. We should be laughing more than we are.'
心理學顧問安居拉·馬頓達說:“笑和開心的重要性不容小覷。研究表明,60年前我們每天發笑達18分鐘,而今天,這個數字已經下降到6分鐘。我們應該盡可能多笑一笑。”

重點單詞   查看全部解釋    
psychologist [sai'kɔlədʒist]

想一想再看

n. 心理學家

聯想記憶
diamond ['daiəmənd]

想一想再看

n. 鉆石,像鉆石的物質,菱形,紙牌的方塊,棒球內場

 
funds

想一想再看

n. 基金;資金,現金(fund的復數) v. 提供資金

 
grant [grɑ:nt]

想一想再看

n. 授予物,補助金; 同意,給予
n. 財產

 
patron ['peitrən]

想一想再看

n. 贊助人,保護人,老主顧

聯想記憶
stunt [stʌnt]

想一想再看

n. 特技,阻礙成長 vt. 阻礙成長,表演特技

聯想記憶
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 運動,活動,戰役,競選運動
v. 從事運

聯想記憶
pageant ['pædʒənt]

想一想再看

n. 盛會,游行,壯麗的場面,選美

聯想記憶
chuckle ['tʃʌkl]

想一想再看

v. 輕聲笑,咯咯笑,暗自笑 n. 輕聲笑,咯咯笑

聯想記憶
rubber ['rʌbə]

想一想再看

n. 橡膠,橡皮,橡膠制品
adj. 橡膠的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 闺蜜心窍 电影| 李乃文电影| 名剑 电影| 植树看图写话| squirt cytherea video| 好医生5| 白宝山电视剧26集免费观看| kiss the rain钢琴谱| 心奇爆龙战车5之机甲战陀 2021| 欧美一级大胆视频| 女攻男受调教道具| 法尔| 尹雪喜演的电影在线观看| 栀子花开电影| 李慧珍演的电影有哪些| 爱在一起麻辣烫| 金璐莹| 香谱72图解高清大图及解释| 长靴靴虐视频vk| 抖音主页| 还珠格格演员表| 每周食品安全排查治理报告表| 欧美比基尼美女| 娟子个人资料简介| 阻击战电影大全| 陕09j01图集| reimei影虎| 风云太白山电影| 丛林总动员| 日别视频| 生活片爱情电影大全| 烽火流金电视剧免费观看| 电影《stag》完整版| 2024年血糖标准| charlie sheen| 孙子兵法三十六计完整解释电子书| busty buffy| 黄真伊| 欢乐的牧童钢琴谱| 电影画皮3免费| 消失的客人|