日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 校園生活 > 正文

求職專業不對口?專家來支招

來源:21st英語網 編輯:ivy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

For some students, their major may serve as a path to a lifelong career. For others, their major only represents a transient academic interest.

對于一些學生而言,他們所學專業可能是通向畢生職業之路。對于其他人而言,他們的專業可能只是代表了一種短暫的學術興趣。
According to a recent career survey released by Beijing Municipal Commission of Education, about 45 percent of graduate students work in an area unrelated to their major.
根據北京市教委最新的一項職場調查顯示,約45%的畢業生其工作領域與所學專業完全不對口。
When they first started university, only 25 percent of them were satisfied with their major, while 17 percent were unsatisfied with their curriculum.
剛升入大學時,他們其中只有25%的人滿意自己的專業,而17%的人對自己的課程感到不滿意。
Cao Xuelin, 27, an online game designer at Tencent Technology (Shenzhen) Co Ltd, studied a purely theoretic discipline but now finds himself working in a very pragmatic industry.
27歲的曹學林(音譯)是騰訊科技(深圳)有限公司的一名網游設計師。盡管上學時他學的都是些純粹的理論學科,如今卻在一個非常務實的行業中工作。
“I studied mathematics at university, not computer science, but I began to work as a software designer after my graduation,” said Cao, who initially thought he would become a math teacher or work for a research institute.
曹學林說:“我大學時學的是數學,并不是計算機科學,然而畢業后我的第一份工作竟是軟件設計師。”他原本以為自己會成為一名數學老師,或者去一家研究機構工作
It is difficult finding a job relating to a specific major, especially when your major is regarded as highly “impractical”. In fact, many of Cao’s classmates became finance analysts or even work in public relations.
想找到份與專業對口的工作絕非易事,尤其當你的專業被認為嚴重不實用的時候。事實上,曹學林的很多同學都成為了金融分析師,或就職于公關行業。
“Assuming a job has to be tied directly to your major is a very old-fashioned way of thinking. Employers’ attitudes have changed completely,” said Wang Xiaojun, HR director at General Electric Company.
通用電氣公司人力資源部總監王曉軍表示:“想找一份與專業對口的工作,這是種十分過時的想法了。用人單位的態度已經徹底發生了轉變。”
“Knowledge, adaptability, practical work experience and the ability to analyze from a well-rounded perspective are more important to employers than your major.”
“對于用人單位而言,知識、適應能力、實際工作經驗以及縝密周到的分析能力遠比你的專業重要得多。”
Sometimes, when you engage in a different field of work, you may not even realize how much your college major is helping you. Chen Juan, 24, a psychology major from Beijing Normal University, now works for Ogilvy & Mather Advertising as a project manager.
有時,當身處一份完全不同的工作領域中時,你甚至不會意識到你的大學專業幫了你多少忙。24的陳娟(音譯)畢業于北京師范大學心理學專業,現在奧美廣告公司任項目經理。
“Psychology helps a lot at work because my current job involves a lot of consumer strategy. It also requires the ability to do research and data analysis, which I honed during my studies,” she said. As a result, when Chen looks at the resumes of potential hires, she doesn’t restrict herself to looking at those with a major specifically relating to advertising.
她表示:“在工作上心理學很有幫助,因為我現在的工作涉及到很多的消費者策略。同時需要你具備調研以及數據分析的能力,這些正是我在上學期間不斷磨練的內容。”因此,陳娟在翻閱潛在員工的簡歷時,她不會只關注那些專業與廣告行業對口的人。
“Even if a candidate majored in biology, I would only consider their genuine interest in the advertising and marketing industry.”
“即使應聘者就讀于生物專業,我也只看重他們對廣告和營銷行業是否真正有興趣。”
So, how should students deal with the potential discord between their major and career? One possibility is to study across a wide range, or to foster interests in different areas.
所以,學生們要如何應對專業與工作不對口這一問題呢?有一種可能是廣泛涉獵各種知識,或是去培養你在不同領域的興趣。
“If you major in mathematics, you can study finance and computer programming in your spare time,” Cao said. “If you combine them with your strategic thinking or data analysis skills, it can make you more flexible during job-hunting.”
曹學林說:“如果你的專業是數學,你可以利用課余時間來學習一些金融與計算機編程方面的只是。如果你將它們與你的戰略性思維或數據分析技巧融合起來,這將會使你在求職時更加游刃有余。”
An increasing number of training courses are teaching students skills to start their careers, such as secretaries or accountants. Such training is an opportunity to turn study into a lifelong cause.
傳授學生們職場新人技巧的培訓課程越來越多,例如秘書或會計類的課程。這類的培訓讓你有機會將學業轉變為畢生事業。
Last month, the Chinese University of Hong Kong announced a variety of professional, general and distance learning programs with the School of Continuing and Professional Studies and the Shenzhen Research Institute.
上個月,香港中文大學深圳研究院專業進修中心開設了多種多樣的專業性、常規類以及遠程課程。
The courses on offer cover a wide range of disciplines, including management, social sciences, information technology and the environment.
所開設的課程涵蓋管理類、社會科學、信息科技以及環境等多個學科。
“We introduced them with the aim of increasing people’s access to continuing, lifelong education,” said Dr Ella P. O. Chan, director of the School of Continuing and Professional Studies.
香港中文大學專業進修學院陳寶安博士表示:“我們之所以引進這些課程,旨在讓更多人去接受繼續教育與終身教育。”
Above all, Zhu Hong, director of the Employment Guidance Center at Nankai University, believes that studying one’s major well still matters. “Explore, have fun, and consult your faculty, friends and family when in need of guidance.”
值得一提的是,南開大學就業指導中心主任朱紅(音譯)認為學好專業知識仍然很關鍵。“探索、享樂,當需要指導時,可以向老師、朋友以及家人咨詢。”

重點單詞   查看全部解釋    
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

聯想記憶
restrict [ri'strikt]

想一想再看

vt. 限制,約束

 
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潛在的
n. 潛力,潛能

 
consult [kən'sʌlt]

想一想再看

v. 商討,向 ... 請教,查閱

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,經理,主管,指導者,導演

 
curriculum [kə'rikjuləm]

想一想再看

n. 課程,全部課程
curricula(復數

聯想記憶
explore [iks'plɔ:]

想一想再看

v. 探險,探測,探究

聯想記憶
spare [spɛə]

想一想再看

adj. 多余的,閑置的,備用的,簡陋的
v.

 
candidate ['kændidit]

想一想再看

n. 候選人,求職者

聯想記憶
strategic [strə'ti:dʒik]

想一想再看

adj. 戰略的,重要的,基本的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 王雪华| 风月电视剧免费观看剧情| 爱妃直播| 网络谜踪| 赌侠 1990 刘德华| 最近好看电影推荐| 抖 音 下载安装| 秀人网美女屋| 邓为个人简历| 美女mm| 轻佻寡妇电影| 世间路| 刘永健| 掀开jk扒开内裤打屁股作文| 杨幂三级| 金枝玉叶电视剧免费观看| 《悖论》| 闪电小子| 本草纲目健身操完整版| 五年级上册白鹭笔记| 成都影院大全| 你知道我在等你吗吉他谱| 男女电视剧| 恶行之外电影完整播放| 玫瑰的故事剧照| 港股开户测试答案2024年| 电影网1905免费版| 龙的传人第四季| 野性的呼唤巴克原版| 血色樱花 电视剧| 二年级竖式计算天天练| 洋葱电影| 地震的现场急救原则包括| 菊花开| 欧美乱淫av片免费黑鬼| 舌吻床戏视频| 色在线视频| 苏晓电视剧叫什么名字的| 我是特种兵剧情介绍| 美女全身透明衣服| 1—36集电视剧在线观看|