日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 美食祈禱和戀愛 > 正文

《美食祈禱和戀愛》Chapter 100 (240):感染發(fā)炎

來源:可可英語 編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
"Sex is funny," Wayan mused as she watched me grimacing in pain, drinking more of her homemade medicine."性很有趣。"大姐若有所思地說,一邊看我痛得呲牙咧嘴,不斷喝她的自制煎藥。
"Yeah, Wayan, thanks. It's hilarious.""是的,大姐,謝啦,是很愉快。"
"No, sex is funny," she went on. "Make people do funny things. Everyone gets like this, at the beginning of love. Wanting too much happiness, too much pleasure, until you make yourself sick. Even to Wayan this happens at beginning of love story. Lose balance.""不,性真的很有趣,"她繼續(xù)說,"使大家做有趣的事。每個人一開始愛上的時候都像這樣。想要更多快樂,太多歡樂,直到讓自己生了病。甚至大姐,在愛的故事剛開始時也發(fā)生過,失去平衡。"
"I'm embarrassed," I say."我真丟臉。"我說。
"Don't," she said. Then she added in perfect English (and perfect Balinese logic), "To lose balance sometimes for love is part of living a balanced life.""不,"她說,隨后她以完美的英語(以及完美的巴厘邏輯)又說,"有時為愛失去平衡才能過平衡的生活。"
I decided to call Felipe. I had some antibiotics at the house, an emergency stash I always travel with, just in case. Having had these infections before, I know how bad they can get, even traveling up into your kidneys. I didn't want to go through that, not in Indonesia. So I called him and told him what had happened (he was mortified) and asked him to bring me over the pills. It wasn't that I didn't trust Wayan's healing prowess, it's just that this was really serious pain . . .我決定打電話給斐利貝。我家有些抗生素,以備旅行期間的不時之需。從前我有過這種感染,清楚其嚴重性,甚至可能通往腎臟。我不想在印尼經歷這些。于是我打電話給他,告知他發(fā)生的事情(他深感罪惡),請他把藥帶來給我。并非我不信任大姐的醫(yī)療本事,只不過這痛不是鬧著玩的……
She said, "You don't need Western pills."她說:"你不需要西藥。"
"But maybe it's better, just to be safe . . .""但也許比較好,以防萬一……"
"Give two hours," she said. "If I don't make you better, you can take your pills.""再等兩個小時,"她說,"要是沒好轉,你就服自己的藥。"
Reluctantly, I agreed. My experience with these infections is that they can take days to clear, even with strong antibiotics. But I didn't want to make her feel bad.我勉強同意。我對這種感染的經驗是可能得花幾天時間才能消失,即使服用強效抗生素。但我不想讓她不舒服。
Tutti was playing in the shop and she kept bringing little drawings of houses over to cheer me up, patting my hand with an eight-year-old's compassion. "Mama Elizabeth sick?" At least she didn't know what I'd been doing to get sick.圖蒂在店里玩,她不停地拿自己畫的房屋小圖過來逗我開心,以八歲孩子的同情心輕拍我的手。"伊莉莎白媽媽生了病?"至少她不清楚我做了什么才得病。
"Did you buy your house yet, Wayan?" I asked. "Not yet, honey. No hurry.""大姐,你房子買了嗎?"我問。"還沒呢,親愛的。不急。"
"What about that place you liked? I thought you were going to buy that?""你喜歡的那個地方呢?我以為你想買?"
"Found out not for sale. Too expensive.""那里沒在賣。太貴了。"
"Do you have any other places in mind?""你心目中有其他地方?"
"Not worry about it now, Liz. For now, let me make you quickly feel better.""現在別擔心這個,小莉。目前,讓我使你快快好起來。"
Felipe arrived with my medicine and a face full of remorse, apologizing to both me and Wayan for having inflicted me with this pain, or at least that's how he was seeing it. 斐利貝帶來我的藥,一臉自責,對于讓我遭此痛苦(至少這是他的看法)向我和大姐道歉。
"Not serious," said Wayan. "Not worry. I fix her soon. Quickly better.""不嚴重,"大姐說,"用不著擔心。我不久就能治好她,很快就能好起來。"

"Sex is funny," Wayan mused as she watched me grimacing in pain, drinking more of her homemade medicine.

"Yeah, Wayan, thanks. It's hilarious."

"No, sex is funny," she went on. "Make people do funny things. Everyone gets like this, at the beginning of love. Wanting too much happiness, too much pleasure, until you make yourself sick. Even to Wayan this happens at beginning of love story. Lose balance."

"I'm embarrassed," I say.

"Don't," she said. Then she added in perfect English (and perfect Balinese logic), "To lose balance sometimes for love is part of living a balanced life."

I decided to call Felipe. I had some antibiotics at the house, an emergency stash I always travel with, just in case. Having had these infections before, I know how bad they can get, even traveling up into your kidneys. I didn't want to go through that, not in Indonesia. So I called him and told him what had happened (he was mortified) and asked him to bring me over the pills. It wasn't that I didn't trust Wayan's healing prowess, it's just that this was really serious pain . . .

She said, "You don't need Western pills."

"But maybe it's better, just to be safe . . ."

"Give two hours," she said. "If I don't make you better, you can take your pills."

Reluctantly, I agreed. My experience with these infections is that they can take days to clear, even with strong antibiotics. But I didn't want to make her feel bad.

Tutti was playing in the shop and she kept bringing little drawings of houses over to cheer me up, patting my hand with an eight-year-old's compassion. "Mama Elizabeth sick?" At least she didn't know what I'd been doing to get sick.

"Did you buy your house yet, Wayan?" I asked. "Not yet, honey. No hurry."

"What about that place you liked? I thought you were going to buy that?"

"Found out not for sale. Too expensive."

"Do you have any other places in mind?"

"Not worry about it now, Liz. For now, let me make you quickly feel better."

Felipe arrived with my medicine and a face full of remorse, apologizing to both me and Wayan for having inflicted me with this pain, or at least that's how he was seeing it.

"Not serious," said Wayan. "Not worry. I fix her soon. Quickly better."

"性很有趣。"大姐若有所思地說,一邊看我痛得呲牙咧嘴,不斷喝她的自制煎藥。

"是的,大姐,謝啦,是很愉快。"

"不,性真的很有趣,"她繼續(xù)說,"使大家做有趣的事。每個人一開始愛上的時候都像這樣。想要更多快樂,太多歡樂,直到讓自己生了病。甚至大姐,在愛的故事剛開始時也發(fā)生過,失去平衡。"

"我真丟臉。"我說。

"不,"她說,隨后她以完美的英語(以及完美的巴厘邏輯)又說,"有時為愛失去平衡才能過平衡的生活。"

我決定打電話給斐利貝。我家有些抗生素,以備旅行期間的不時之需。從前我有過這種感染,清楚其嚴重性,甚至可能通往腎臟。我不想在印尼經歷這些。于是我打電話給他,告知他發(fā)生的事情(他深感罪惡),請他把藥帶來給我。并非我不信任大姐的醫(yī)療本事,只不過這痛不是鬧著玩的……

她說:"你不需要西藥。"

"但也許比較好,以防萬一……"

"再等兩個小時,"她說,"要是沒好轉,你就服自己的藥。"

我勉強同意。我對這種感染的經驗是可能得花幾天時間才能消失,即使服用強效抗生素。但我不想讓她不舒服。

圖蒂在店里玩,她不停地拿自己畫的房屋小圖過來逗我開心,以八歲孩子的同情心輕拍我的手。"伊莉莎白媽媽生了病?"至少她不清楚我做了什么才得病。

"大姐,你房子買了嗎?"我問。"還沒呢,親愛的。不急。"

"你喜歡的那個地方呢?我以為你想買?"

"那里沒在賣。太貴了。"

"你心目中有其他地方?"

"現在別擔心這個,小莉。目前,讓我使你快快好起來。"

斐利貝帶來我的藥,一臉自責,對于讓我遭此痛苦(至少這是他的看法)向我和大姐道歉。

"不嚴重,"大姐說,"用不著擔心。我不久就能治好她,很快就能好起來。"

重點單詞   查看全部解釋    
hilarious [hi'lɛəriəs]

想一想再看

adj. 歡鬧的,愉快的

聯想記憶
logic ['lɔdʒik]

想一想再看

n. 邏輯,邏輯學,條理性,推理

聯想記憶
healing ['hi:liŋ]

想一想再看

n. 康復,復原 adj. 有治療功用的

 
reluctantly

想一想再看

adv. 嫌惡地;不情愿地

 
antibiotics [.æntibai'ɔtiks]

想一想再看

n. 抗生素,抗生學

 
embarrassed [im'bærəst]

想一想再看

adj. 尷尬的,局促不安的,拮據的

 
remorse [ri'mɔ:s]

想一想再看

n. 懊悔,悔恨 n. 憐憫,同情心

聯想記憶
compassion [kəm'pæʃən]

想一想再看

n. 同情,憐憫

聯想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 爱 死亡和机器人| 我的丁香结| 电影《48天》免费观看全集| 何时了却这牵挂原唱| free hd xxxx moms movie777| 默读车| 少妇av网站| 少年派2高清免费观看电视剧预告 成全免费观看高清电影大侦探 | 三太太电影| 闵允渡李秀主演电影| 电影《大突围》| 幸福花园在线观看| 邓为个人介绍| 大海歌词 张雨生| 爱的替身| 黄电影网站| 猎仇者演员表| 我的丁香结| 好茶叶排名前十名| 《高校教师》日本电影| 白丝美女被挠脚心| 青娱乐视视频| 来自地狱| 超级方程式| 红色一号电影| 二年级第一单元测试卷数学| 88分钟| 集体生活成就我教学设计| 杀破狼3国语在线观看| 阴阳先生之阴阳中间站 2016 彭禺厶| 侠客行演员表| angela white电影| 动物园作文| 山楂树下电视剧演员表| 教育向美而生读书心得体会| 第一次美国电影| 迷宫1意大利劳尔| 四查四看自我剖析材料| 荆棘花| 《狂赌之渊》动漫| 日本电影家庭教师|