日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 美食祈禱和戀愛 > 正文

《美食祈禱和戀愛》Chapter 99 (238):你男友寵你嗎?

來源:可可英語 編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
"Why you never bring boyfriend here to meet me?" he asked now."你怎么從來不帶男友過來給我認識?"此刻他問道。
"I did, Ketut. Really I did. And you told me you liked him.""我?guī)磉^,賴爺。真的,你跟我說你喜歡他。"
"Don't remember. He a rich man, your boyfriend?""不記得了。你的男友,他有錢嗎?"
"No, Ketut. He's not a rich man. But he has enough money.""沒有,賴爺。他不是有錢人,但他的錢夠用。"
"Medium rich?" The medicine man wants details, spreadsheets. ""中等有錢?"藥師要數(shù)據(jù)表式的細節(jié)。
"He has enough money.""他的錢夠用。"
My answer seemed to irritate Ketut.我的回答似乎讓賴爺惱怒。
"You ask this man for money, he can give to you, or not?""你跟這名男人要錢,他會給你,或不會?"
"Ketut, I don't want money from him. I've never taken money from a man.""賴爺,我不要他給我錢。我從沒跟男人拿過錢。"
"You spend every night with him?""你每天跟他過夜?"
"Yes.""是的。"
"Good. He spoil you?""很好。他寵不寵你?"
"Very much.""非常寵。"
"Good. You still meditate?""很好。你還禪坐吧?"
Yes, I do still meditate every day of the week, slithering out of Felipe's bed and over to the couch, where I can sit in silence and offer up some gratitude for all of this. Outside his porch, the ducks quack their way through the rice paddies, gossiping and splashing all over the place. (Felipe says that these flocks of busy Balinese ducks have always reminded him of Brazilian women strutting down the beaches in Rio; chatting loudly and interrupting each other constantly and waggling their bottoms with such pride.) I am so relaxed now that I kind of slide into meditation like it's a bath prepared by my lover. Naked in the morning sun, with nothing but a light blanket wrapped over my shoulders, I disappear into grace, hovering over the void like a tiny seashell balanced on a teaspoon.是的,我依然天天禪坐,從斐利貝的床溜到沙發(fā)上,讓自己靜坐,對這一切表達感激。在他的陽臺外頭,鴨子一路聒聒叫,穿越稻田,到處聒噪戲水。(斐利貝說這些巴厘島的忙碌鴨群,老是讓他想起大搖大擺走在里約海灘的巴西女人:高聲閑聊,經(jīng)常打斷彼此,自信滿滿地擺動臀部。)現(xiàn)在的我如此放松地潛入禪修,仿如我的情人正為我準備沐浴。在早晨的陽光下裸著身子,只裹著一條薄毯,我融入恩典中,漂浮在無極的上空,猶如在湯匙上保持平衡的小貝殼。
Why did life ever seem difficult?過去的人生,為何似乎很難?
I call my friend Susan back in New York City one day, and listen as she confides to me, over the typical urban police sirens wailing in the background, the latest details of her latest broken heart. My voice comes out in the cool, smooth tones of a late-nite, jazz-radio DJ, as I tell her how she just has to let go, man, how she's gotta learn that everything is just perfect as it is already, that the universe provides, baby, that it's all peace and harmony out there . . .有一天我打電話給在紐約的朋友蘇珊,隔著電話傳來典型的都市警車鳴笛的背景響聲,我聽她向我傾訴最新的失戀細節(jié)。我的聲音冷靜平和,有如午夜爵士電臺主持人的語調(diào),我告訴她,放手吧,我說,寶貝,你得明白一切皆已十分完美,宇宙提供給我們安寧、和諧的一切……
I can almost hear her rolling her eyes as she says over the sirens, "Spoken like a woman who already had four orgasms today." Eat, Pray, Love 隔著警笛聲,我?guī)缀蹩匆娝贿叿籽郏贿呎f:"這聽起來像是今天已經(jīng)高潮四次的女人說的話。"

"Why you never bring boyfriend here to meet me?" he asked now.

"I did, Ketut. Really I did. And you told me you liked him."

"Don't remember. He a rich man, your boyfriend?"

"No, Ketut. He's not a rich man. But he has enough money."

"Medium rich?" The medicine man wants details, spreadsheets. "

"He has enough money."

My answer seemed to irritate Ketut.

"You ask this man for money, he can give to you, or not?"

"Ketut, I don't want money from him. I've never taken money from a man."

"You spend every night with him?"

"Yes."

"Good. He spoil you?"

"Very much."

"Good. You still meditate?"

Yes, I do still meditate every day of the week, slithering out of Felipe's bed and over to the couch, where I can sit in silence and offer up some gratitude for all of this. Outside his porch, the ducks quack their way through the rice paddies, gossiping and splashing all over the place. (Felipe says that these flocks of busy Balinese ducks have always reminded him of Brazilian women strutting down the beaches in Rio; chatting loudly and interrupting each other constantly and waggling their bottoms with such pride.) I am so relaxed now that I kind of slide into meditation like it's a bath prepared by my lover. Naked in the morning sun, with nothing but a light blanket wrapped over my shoulders, I disappear into grace, hovering over the void like a tiny seashell balanced on a teaspoon.

Why did life ever seem difficult?

I call my friend Susan back in New York City one day, and listen as she confides to me, over the typical urban police sirens wailing in the background, the latest details of her latest broken heart. My voice comes out in the cool, smooth tones of a late-nite, jazz-radio DJ, as I tell her how she just has to let go, man, how she's gotta learn that everything is just perfect as it is already, that the universe provides, baby, that it's all peace and harmony out there . . .

I can almost hear her rolling her eyes as she says over the sirens, "Spoken like a woman who already had four orgasms today." Eat, Pray, Love

"你怎么從來不帶男友過來給我認識?"此刻他問道。

"我?guī)磉^,賴爺。真的,你跟我說你喜歡他。"

"不記得了。你的男友,他有錢嗎?"

"沒有,賴爺。他不是有錢人,但他的錢夠用。"

"中等有錢?"藥師要數(shù)據(jù)表式的細節(jié)。

"他的錢夠用。"

我的回答似乎讓賴爺惱怒。

"你跟這名男人要錢,他會給你,或不會?"

"賴爺,我不要他給我錢。我從沒跟男人拿過錢。"

"你每天跟他過夜?"

"是的。"

"很好。他寵不寵你?"

"非常寵。"

"很好。你還禪坐吧?"

是的,我依然天天禪坐,從斐利貝的床溜到沙發(fā)上,讓自己靜坐,對這一切表達感激。在他的陽臺外頭,鴨子一路聒聒叫,穿越稻田,到處聒噪戲水。(斐利貝說這些巴厘島的忙碌鴨群,老是讓他想起大搖大擺走在里約海灘的巴西女人:高聲閑聊,經(jīng)常打斷彼此,自信滿滿地擺動臀部。)現(xiàn)在的我如此放松地潛入禪修,仿如我的情人正為我準備沐浴。在早晨的陽光下裸著身子,只裹著一條薄毯,我融入恩典中,漂浮在無極的上空,猶如在湯匙上保持平衡的小貝殼。

過去的人生,為何似乎很難?

有一天我打電話給在紐約的朋友蘇珊,隔著電話傳來典型的都市警車鳴笛的背景響聲,我聽她向我傾訴最新的失戀細節(jié)。我的聲音冷靜平和,有如午夜爵士電臺主持人的語調(diào),我告訴她,放手吧,我說,寶貝,你得明白一切皆已十分完美,宇宙提供給我們安寧、和諧的一切……

隔著警笛聲,我?guī)缀蹩匆娝贿叿籽郏贿呎f:"這聽起來像是今天已經(jīng)高潮四次的女人說的話。"

重點單詞   查看全部解釋    
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不斷地,經(jīng)常地

 
quack [kwæk]

想一想再看

n. 庸醫(yī) adj. 騙人的 n. (鴨子)嘎嘎叫聲 v

聯(lián)想記憶
gratitude ['grætitju:d]

想一想再看

n. 感恩之心

聯(lián)想記憶
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂靜
vt. 使安靜,使沉默

 
irritate ['iriteit]

想一想再看

v. 激怒,使 ... 發(fā)怒,使疼痛或發(fā)炎

聯(lián)想記憶
universe ['ju:nivə:s]

想一想再看

n. 宇宙,萬物,世界

聯(lián)想記憶
grace [greis]

想一想再看

n. 優(yōu)美,優(yōu)雅,恩惠
vt. 使榮耀,使優(yōu)美

聯(lián)想記憶
harmony ['hɑ:məni]

想一想再看

n. 和弦,協(xié)調(diào),和睦,調(diào)和

 
medium ['mi:diəm]

想一想再看

n. 媒體,方法,媒介
adj. 適中的,中等

聯(lián)想記憶
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 假男假女 电影| 暴雪电影| 难兄难弟 电影| 情侣视频| 心经般若波罗蜜多心经全文 | 微信头像大全500张| 欧若拉公主电视剧国语版全集在线观看| 潘霜霜惊艳写真照| 寒战2剧情解析| 美国派7| av电影在线| 男男大尺度无删减床戏| 蝴蝶视频在线观看| 夜半2点钟| 开创盛世| 色戒在线观看视频| 女生宿舍1电影| 《窃她》短剧全集| 女人香韩国电影| 处女巫| 威利| 韩国电影金珠| 日本电车系列| 莫恭明| 孙苏雅| 日韩 欧美 视频| urban legend| 张晓海个人资料| 十八岁免费看的电视剧| 樱花恋| 名剑风流 电视剧| 童年吉他谱原版c调| 电影 英雄| 女公安毛片免费观看| 国产高清一卡2卡3卡4卡乱码| 红楼琦梦| 血色恶魔| 我的神我要敬拜你歌谱| 我要逃亡1988国语版免费观看| 淫欲| 彭丹露点|