日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 美食祈禱和戀愛 > 正文

《美食祈禱和戀愛》Chapter 100 (239):運動過度

來源:可可英語 編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
But all the fun and games caught up with me after a few weeks. After all those nights of not sleeping and all those days of too much lovemaking, my body struck back and I got attacked by a nasty infection in my bladder. A typical affliction of the overly sexed, especially likely to strike when you're not used to being overly sexed anymore. It came up as fast as any tragedy can strike. I was walking through town one morning doing some chores when suddenly I was buckled over with burning pain and fever. I'd had these infections before, during my wayward youth, so I knew what it was. I panicked for a moment—these things can be awful—but then thought, "Thank God my best friend in Bali is a healer," and I ran into Wayan's shop.可是在幾個禮拜后,所有的尋歡作樂使我自食其果。那些不眠之夜,那些做太多愛的日子,使我的身體開始反撲,我的膀胱嚴重感染。一種過度性愛的典型病癥,尤其在你不再習慣過度性愛的時候,更易遭受侵襲。它就像任何悲劇般迅速來襲。某天早上我走過鎮上辦理雜務,灼痛與發燒突然襲來。我在輕狂的年輕時代曾有過這些感染,因此知道是怎么回事。我驚恐片刻——這種事很可能變得很嚴重——而后心想:"謝天謝地,我在巴厘島最好的朋友是位治療師。"于是跑進大姐的店里。
"I'm sick!" I said."我生了病!"我說。
She took one look at me and said, "You sick from making too much sex, Liz."大姐看了我一眼,說:"小莉,你生病,因為做太多愛。"
I groaned, buried my face in my hands, embarrassed.我呻吟,把臉埋在手中,很不好意思。
She chuckled, said, "You can't keep secrets from Wayan . . ."她咯咯笑說:"你瞞不了大姐……"
I was in godawful pain. Anyone who's ever had this infection knows the dreadful feeling; anyone who hasn't experienced this specific suffering—well, just make up your own torturous metaphor, preferably using the term "fire poker" someplace in the sentence.我痛得要命。感染過的人都很清楚這種可怕的感覺;至于未曾體驗過這種痛苦的人——請構想你自己的痛苦比喻,最好在句子里使用"撥火棍"這詞兒。
Wayan, like a veteran firefighter or an ER surgeon, never moves fast. She methodically started chopping some herbs, boiling some roots, wandering back and forth between her kitchen and me, bringing me one warm, brown, toxic-tasting concoction after another, saying, "Drink, honey . . ."大姐就像資深消防員或急診室醫師,總是從從容容的。她開始有條不紊地切藥草,煮根莖,游走于廚房和我之間,給我一帖又一帖溫熱、棕色、味道有如毒藥的煎藥,說:"親愛的,喝了吧……"
Whenever the next batch boiled, she would sit across from me, giving me sly, dirty looks and using the opportunity to get nosy.每逢一帖藥正在煎煮時,她便坐在我對面,神情淘氣地利用機會追問。
"You careful not to get pregnant, Liz?""你小心不要懷孕吧,小莉?"
"Not possible, Wayan. Felipe has a vasectomy.""不可能,大姐。斐利貝做了結扎。"
"Felipe has a vasectomy?" she asked, in as much awe as if she were asking, "Felipe has a villa in Tuscany?" (I feel the same way about it, by the way.) "Very difficult in Bali to get a man to do this. Always the woman problem, birth control.""斐利貝做了"結扎"?"她問道,對此敬畏三分,仿佛問的是,"斐利貝在托斯卡納有棟別墅?"(順便一提,我也有相同的感覺。)在巴厘島要男人做這件事非常困難。避孕向來是女人的問題。
(Although it is true that the Indonesian birth rates are down lately due to a brilliant recent birth control incentive program: the government promised a new motorcycle to every man who would volunteer to come in for a vasectomy . . . though I hate to think the guys had to ride their new bikes home the same day.)(印尼生育率近來的確有下降趨勢,源于最近實施的一套避孕獎勵計劃:政府答應提供一部新機車給每一位自愿動結扎手術的男人……盡管我可不敢想象這些男人必須在"手術同一天"騎新機車回家。)

But all the fun and games caught up with me after a few weeks. After all those nights of not sleeping and all those days of too much lovemaking, my body struck back and I got attacked by a nasty infection in my bladder. A typical affliction of the overly sexed, especially likely to strike when you're not used to being overly sexed anymore. It came up as fast as any tragedy can strike. I was walking through town one morning doing some chores when suddenly I was buckled over with burning pain and fever. I'd had these infections before, during my wayward youth, so I knew what it was. I panicked for a moment—these things can be awful—but then thought, "Thank God my best friend in Bali is a healer," and I ran into Wayan's shop.

"I'm sick!" I said.

She took one look at me and said, "You sick from making too much sex, Liz."

I groaned, buried my face in my hands, embarrassed.

She chuckled, said, "You can't keep secrets from Wayan . . ."

I was in godawful pain. Anyone who's ever had this infection knows the dreadful feeling; anyone who hasn't experienced this specific suffering—well, just make up your own torturous metaphor, preferably using the term "fire poker" someplace in the sentence.

Wayan, like a veteran firefighter or an ER surgeon, never moves fast. She methodically started chopping some herbs, boiling some roots, wandering back and forth between her kitchen and me, bringing me one warm, brown, toxic-tasting concoction after another, saying, "Drink, honey . . ."

Whenever the next batch boiled, she would sit across from me, giving me sly, dirty looks and using the opportunity to get nosy.

"You careful not to get pregnant, Liz?"

"Not possible, Wayan. Felipe has a vasectomy."

"Felipe has a vasectomy?" she asked, in as much awe as if she were asking, "Felipe has a villa in Tuscany?" (I feel the same way about it, by the way.) "Very difficult in Bali to get a man to do this. Always the woman problem, birth control."

(Although it is true that the Indonesian birth rates are down lately due to a brilliant recent birth control incentive program: the government promised a new motorcycle to every man who would volunteer to come in for a vasectomy . . . though I hate to think the guys had to ride their new bikes home the same day.)

可是在幾個禮拜后,所有的尋歡作樂使我自食其果。那些不眠之夜,那些做太多愛的日子,使我的身體開始反撲,我的膀胱嚴重感染。一種過度性愛的典型病癥,尤其在你不再習慣過度性愛的時候,更易遭受侵襲。它就像任何悲劇般迅速來襲。某天早上我走過鎮上辦理雜務,灼痛與發燒突然襲來。我在輕狂的年輕時代曾有過這些感染,因此知道是怎么回事。我驚恐片刻——這種事很可能變得很嚴重——而后心想:"謝天謝地,我在巴厘島最好的朋友是位治療師。"于是跑進大姐的店里。

"我生了病!"我說。

大姐看了我一眼,說:"小莉,你生病,因為做太多愛。"

我呻吟,把臉埋在手中,很不好意思。

她咯咯笑說:"你瞞不了大姐……"

我痛得要命。感染過的人都很清楚這種可怕的感覺;至于未曾體驗過這種痛苦的人——請構想你自己的痛苦比喻,最好在句子里使用"撥火棍"這詞兒。

大姐就像資深消防員或急診室醫師,總是從從容容的。她開始有條不紊地切藥草,煮根莖,游走于廚房和我之間,給我一帖又一帖溫熱、棕色、味道有如毒藥的煎藥,說:"親愛的,喝了吧……"

每逢一帖藥正在煎煮時,她便坐在我對面,神情淘氣地利用機會追問。

"你小心不要懷孕吧,小莉?"

"不可能,大姐。斐利貝做了結扎。"

"斐利貝做了"結扎"?"她問道,對此敬畏三分,仿佛問的是,"斐利貝在托斯卡納有棟別墅?"(順便一提,我也有相同的感覺。)在巴厘島要男人做這件事非常困難。避孕向來是女人的問題。

(印尼生育率近來的確有下降趨勢,源于最近實施的一套避孕獎勵計劃:政府答應提供一部新機車給每一位自愿動結扎手術的男人……盡管我可不敢想象這些男人必須在"手術同一天"騎新機車回家。)

重點單詞   查看全部解釋    
incentive [in'sentiv]

想一想再看

adj. 刺激的,鼓勵的
n. 刺激,鼓勵,動

聯想記憶
embarrassed [im'bærəst]

想一想再看

adj. 尷尬的,局促不安的,拮據的

 
strike [straik]

想一想再看

n. 罷工,打擊,毆打
v. 打,撞,罷工,劃

 
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 廚房,(全套)炊具,灶間

 
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 機會,時機

 
surgeon ['sə:dʒən]

想一想再看

n. 外科醫生

 
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明確的,具有特效的
n. 特

聯想記憶
metaphor ['metəfə]

想一想再看

n. 隱喻,暗喻

聯想記憶
affliction [ə'flikʃən]

想一想再看

n. 痛苦,苦惱,苦難

聯想記憶
fever ['fi:və]

想一想再看

n. 發燒,發熱,狂熱
v. (使)發燒,(使

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: call me by your name电影| 日本xxww| 假面骑士响鬼| 欧美变态sososo另类| 倒带简谱| 纳西三部曲| 漫画启示作文五年级| 康熙微服私访记第二部演员表| 庞勇| 场景歌评课| 三上悠亚在线免费观看| 五年级字谜| 我的漂亮的朋友| 礼佛大忏悔文注音版全文| 狐狸的夏天第二季 2017 谭松韵| 轻佻寡妇电影| 太太的情人电影| 王牌替身免费观看全集| 《密爱》| 亚洲第一区se| 张念骅| 质量教育培训的首要内容是() (单选题)| 李泽宇| 许良| 湖南卫视节目表今天| 画魂缠身 电影| 玖色| 演员于和伟简历| 那些花儿吉他谱原版| 今年过年时间| 潜伏温子仁| 国家励志奖学金个人主要事迹1500字| 女公安毛片免费观看| 熊出没免费电影| 吾凰在上动漫在线观看免费| 刑道荣| 卢靖姗老公是谁| 初一英语完形填空20篇免费| 色戒.| 斑点狗动画片| 安浦清子|