日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 他她話題 > 正文

細節打敗愛情,一縷散發一條狗導致的離婚

來源:可可英語 編輯:spring ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

SOMETIMES it's the small things such as a stray hair or a dog that cause those who have vowed "until death do us part'' to decide to return to the single life.

有時一縷散發或一只狗那樣的小事會導致那些宣誓“直至死亡才能把我們分開”的夫妻決心重返單身。
Examples aren't hard to find in Shanghai, where the divorce rate reached 39 percent last year, which earned the city a No. 2 ranking for splitting up among cities on the mainland, with 38,000 couples divorced.
這樣的例子在上海并不很難找到,去年那里的離婚率達到39%,在大陸離異城市中排名第二,有3萬8千對夫妻離婚。
A total of 12,096 couples divorced between January and April, while 41,282 couples tied the knot at the city's marriage registration offices.
1月和4月共有12096對夫妻離婚,同時有41282對情侶在城市的婚姻登記處喜結連理。
A local woman has been living with a Samoyed dog since she was a teenager, the Shanghai Evening Post reported yesterday. Her mother gave her the dog, who feared her daughter felt lonely growing up in a single-parent family.
一個當地婦女自青少年時代就一直和一只薩摩耶犬一起生活,《上海晚報》昨日報道。她媽媽送給了她這條狗,擔心女兒在單親家庭成長會感到孤獨。
Every time she went on a date with a local man, she brought her dog. When the man proposed, she asked that the dog be allowed to sleep on the bed with her after she got married. He agreed without realizing the consequences, the newspaper said.
每次她與一個本地男人約會時都會帶上她的狗。當這個男人求婚時,她問這只狗在她結婚后是否被允許和她一起睡床。他沒有意識到后果地同意了,該報說。
Every time he tried to go to bed, the dog barked at him and tried to attack him. The situation lasted for a month. The man complained, but the woman wouldn't give in. The man then told his mother, who quarreled with the mother of the woman. They got a divorce.
每次當他試圖去睡覺時,那狗就會朝他叫喚,并試圖攻擊他。情況持續了一個月。這個男人抱怨著,但女人并沒有屈服。男人后來告訴了他母親,他母親和女人大吵了一架。他們離婚了。
In another case, a man surnamed Jiang fell in love with a girl during a matchmaking event. They got married early this year. But problems soon emerged, the newspaper said.
在另一個事例中,一位姓蔣的男人在相親中愛上一個女孩。今年年初他們結婚了。但問題很快就出現了,該報說。
Jiang lived alone at an apartment before he married. After the woman moved in, he felt uncomfortable every time he saw hair on the floor.
蔣在他結婚前獨自住公寓。在女人搬進來后,他每次看到地上的頭發都會感到不舒服。
"I became irritable and thought it was extremely dirty and disorderly every time I saw long hair on the floor," Jiang said, insisting he had no phobia.
“我變得煩躁起來,每次我看到地上的長發就覺得這非常臟和混亂,”蔣說,他堅持自己沒有潔癖。
He picked up the hair, and asked his wife to clean up after combing. The woman agreed, but forgot sometimes. Quarrels broke out. The woman said she could not understand. One weekend, after Jiang saw a hair in the bathroom again, he could no longer bear it. The woman asked for a divorce. "I cannot ensure that no hair will fall onto the floor the next second," she said.
他撿起頭發,讓他的妻子在梳頭后清理干凈。女人同意了,但有時還是會忘記。爭吵爆發了。女人說她不能理解。一個周末在蔣再一次看見浴室里的頭發時,他再也忍受不下去了。女人要求離婚。“我不能確保下次沒有頭發會掉到地上,”她說。
The marriage lasted for half a year.
這段婚姻只持續了半年。

重點單詞   查看全部解釋    
irritable ['iritəbl]

想一想再看

adj. 易怒的,急躁的 adj. 【醫】過敏的,易感受

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
stray [strei]

想一想再看

n. 走失的家畜,浪子
adj. 迷途的,偶然

聯想記憶
uncomfortable [ʌn'kʌmftəbl]

想一想再看

adj. 不舒服的,不自在的

 
disorderly [dis'ɔ:dəli]

想一想再看

adj. 混亂的,無秩序的;騷亂的;無法無天的 adv.

 
fell [fel]

想一想再看

動詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯想記憶
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 極其,非常

聯想記憶
knot [nɔt]

想一想再看

n. 結,節
vi. 打結
vt.

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 接吻教学视频| 怀孕被打肚子踩肚子踹肚子压肚子视频 | 大空头 电影| 俺去也电影网| 国内自拍99| 无圣光_尤果网__秀人网_| 熊出没之雪岭熊风 2015 张伟| 阴阳先生第一季| 《牵牛花》阅读答案| 色黄视频免费观看| 五年级下册语文第五单元作文范文| 王艺嘉| 祈今朝电视剧| 遇见恶魔| 黄光亮| 李保田最经典十部电影| tvb翡翠台直播| 林黛玉进贾府人物形象分析| 女生被艹在线观看| 生死相随| 电影不见不散| 大学英语综合教程3| 胡家玮| 俺去也电影网| 唐人街探案四免费观看| 洛可希佛帝的全部电影| 寡妇4做爰电影| 伴娘| 集体生活成就我教学设计| 丰满美女| 北国之恋| 羞羞的铁拳高清免费观看完整版| 媚狐传| 乔军| 爱爱内含光电视剧结局在线观看| 电影疯狂之人| 开运咒| 都市频道节目表今天| 《两座山》俄剧| 时间浪人| 美人计电影国语免费观看|