都說“丈母娘看女婿,越看越喜歡”。可近幾年來,不斷有人指出,丈母娘才是中國房價不斷攀升的主因,沒有房的女婿,丈母娘是不會要的。
"Mother-in-law syndrome" is the idea that Chinese mothers-in-law are driving up the price of real estate by refusing to allow their daughters to marry men who are not homeowners.
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 新聞熱詞 > 正文
都說“丈母娘看女婿,越看越喜歡”。可近幾年來,不斷有人指出,丈母娘才是中國房價不斷攀升的主因,沒有房的女婿,丈母娘是不會要的。
"Mother-in-law syndrome" is the idea that Chinese mothers-in-law are driving up the price of real estate by refusing to allow their daughters to marry men who are not homeowners.
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
acquire | [ə'kwaiə] |
想一想再看 vt. 獲得,取得,學到 |
聯(lián)想記憶 | |
imbalance | [im'bæləns] |
想一想再看 n. 不平衡,失調(diào) |
||
syndrome | ['sindrəum] |
想一想再看 n. 綜合癥,典型表現(xiàn) |
聯(lián)想記憶 | |
estate | [is'teit] |
想一想再看 n. 財產(chǎn),房地產(chǎn),狀態(tài),遺產(chǎn) |
聯(lián)想記憶 | |
appreciation | [ə.pri:ʃi'eiʃən] |
想一想再看 n. 欣賞,感激,鑒識,評價,增值 |
||
property | ['prɔpəti] |
想一想再看 n. 財產(chǎn),所有物,性質(zhì),地產(chǎn),道具 |
聯(lián)想記憶 |