日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 新聞熱詞 > 正文

新聞熱詞:莫言“版稅收入”將過億

來源:中國日報網(wǎng) 編輯:ivy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

業(yè)內(nèi)人士預(yù)測莫言獲諾獎將在今年引發(fā)“雙億效應(yīng)”,其作品在國內(nèi)帶來過億碼洋銷售額,其全球版稅突破億元。中國作家富豪排行榜創(chuàng)始人吳懷堯也預(yù)測莫言將成中國作家新首富。

請看相關(guān)報道:

Wu Huaiyao, a literature researcher who has been tracking royalty income of Chinese writers since 2006, predicts Mo can expect in excess of 100 million yuan ($16 million) globally, placing the Nobel laureate's name firmly at the top of his list.

自2006年起追蹤國內(nèi)作家版稅收入的文學(xué)研究員吳懷堯預(yù)測,莫言全球版稅收入有望超過1億元,位列中國作家富豪榜榜首。

Royalty income就是“版稅收入”,指owner of a copyright(版權(quán)所有人)在其作品被其他人使用獲利時得到的一定份額的貨幣報酬,常見的有book publishing royalties(圖書出版版稅)、music royalties(音樂版稅)等。作家投稿獲得的“稿費”則是author's remuneration。

“諾貝爾獎獲得者”除了winner of Nobel Prize以外,媒體還常用Nobel laureate來表示。Laureate一詞指“戴桂冠的人”,在這里自然就指“獲得榮譽的人”了。

重點單詞   查看全部解釋    
laureate ['lɔ:iət]

想一想再看

n. 桂冠詩人,得獎人 adj. 杰出的,帶桂冠的 vt

 
remuneration [ri.mju:nə'reiʃən]

想一想再看

n. 報酬,賠償,補償

 
excess [ik'ses, 'ekses]

想一想再看

n. 過量,超過,過剩
adj. 過量的,額外

聯(lián)想記憶
copyright ['kɔpirait]

想一想再看

n. 版權(quán),著作權(quán)
adj. 版權(quán)的

 
?

關(guān)鍵字: 莫言 版稅 過億

發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 卢靖姗老公是谁| 女攻男受调教道具| 抖音火山版| 电影《kiskisan》在线播放| 碧海情天 电视剧| 二年级上册数学试卷题全套| 夜魔3| 江南style之我的白日梦| 胖猫图片| 崔恩| 182tv在线视频| 变态的视频| 男骑女| 双妻艳吏| 你们可知道正谱| 浪人街| 苏州标志性建筑大裤衩| 罗伯特·杜瓦尔| 挠咯吱窝| 小敏的迦南诗歌大全| 漂流者| angela white在线播放| 花非花电视剧演员表| 甜蜜蜜演员表| 微信头像男生| 放学我当家| 江南好简谱| 姐妹头像| 那个不为人知的故事电视剧| 青春之放纵作文免费阅读| 周秀娜全部三级视频| 刘浩存《一秒钟》舞蹈| 小镇姑娘电影高清观看| kaya| 白皮书电影| 香帅传奇郑少秋版国语全集在线观看高清 | 湿身美女| 电影《村小的孩子》完整版| fate动漫| busty buffy| 泰剧《一触即爱》|