日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 雙語(yǔ)閱讀 > 雙語(yǔ)新聞 > 校園生活 > 正文

誰(shuí)動(dòng)了我的電腦? To ban, or not to ban?

來(lái)源:21st英語(yǔ)網(wǎng) 編輯:justxrh ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Zhao Qianyi, 18, a freshman at Jilin University, feels lost without his computer, on which he connects with family and friends, watches videos and even does homework.

作為一名來(lái)自吉林大學(xué)的大一新生,18歲的趙謙一(音譯)因?yàn)椴荒苡秒娔X而感到有些失落,因?yàn)樗綍r(shí)都是在網(wǎng)上和家人朋友聯(lián)系、看視頻、甚至是做作業(yè)的。
To make matters worse, Zhao will be without his computer for the entire year. "It is very inconvenient," he said. "Many freshmen are complaining."
更糟的是,趙謙一將告別電腦一整年的時(shí)間。他說(shuō):"這太不方便了,新生們?cè)孤曒d道。"
This year, Jilin University announced a ban on freshmen bringing computers to their dorms.
今年,吉林大學(xué)宣布禁令,嚴(yán)禁大一新生在宿舍中使用電腦。
The decision has drawn complaints from both students and experts, as more and more schools decide to impose such bans to encourage freshmen to focus more on their studies rather than screens.
為了鼓勵(lì)新生們集中精力放在學(xué)業(yè)上,也不是整日對(duì)著電腦屏幕,各大高校紛紛實(shí)施"電腦禁令",這項(xiàng)舉措也招致學(xué)生與專家學(xué)者們的抱怨。
At China University of Petroleum in Beijing it is already a tradition to ban freshmen from bringing computers to their dorm.
在中國(guó)石油大學(xué),禁止大一新生在宿舍中使用電腦已是一項(xiàng)老傳統(tǒng)了。
"We found over the years that following an intense high school environment, some freshmen tend to indulge in their freedom on Internet," said Chen Dongsheng. "Many experienced a slump in their grades at college."
陳冬生(音譯)表示:"多年來(lái)我們發(fā)現(xiàn),在緊張的高中學(xué)習(xí)生活之后,一些大一新生開(kāi)始放縱自己、沉迷網(wǎng)絡(luò)。在大學(xué)期間,許多人的學(xué)習(xí)成績(jī)大幅下滑。"
Preventing such indulgences is cited by many schools as a reason for banning computers in freshmen dorms.
許多大學(xué)之所以禁止大一新生在宿舍中使用電腦,就是為了防止網(wǎng)癮。
Wang Guanjun, a Qingdao-based psychologist, agrees with this measure. He said that self-control among high school graduates is not strong enough to grant them total freedom.
來(lái)自青島的心理學(xué)家王冠軍十分贊成該項(xiàng)舉措。他表示這些剛剛告別高中生活的大一新生們尚不具備足夠的自制力,因此不能給予他們完全的自由。
"Many freshmen are overwhelmed by being in charge of everything in their lives and they are prone to indulge," said Wang.
王冠軍說(shuō):"很多大一新生自我管理生活中的方方面面時(shí)常常不知所措。他們?nèi)菀卓v容自己。"
Some freshmen also understand the ban.
一些大一新生對(duì)于這項(xiàng)禁令表示理解。
Chen Jiamin, 18, is a freshman at Nanjing University. She said that if she needs a computer for studying purposes she always goes to the library, whereas a computer in the dormitory functions more like an entertainment unit.
南京大學(xué)大一新生,18歲的陳佳敏(音譯)表示,如果她需要用電腦學(xué)習(xí)的話,她就會(huì)去圖書(shū)館。而在宿舍里,電腦更像是娛樂(lè)工具。
"The library computers are good enough for word processing and research," said Chen. "And without computers in the dormitory, we can spend more time talking to roommates rather than chatting online."
陳佳敏說(shuō):"圖書(shū)館的電腦用來(lái)處理文字以及做調(diào)查研究工作已經(jīng)足夠了。如果宿舍里沒(méi)有電腦的話,我們就能花更多的時(shí)間來(lái)跟室友交談而不是上網(wǎng)聊天。"
However, Zhang Xin, from the Education School at Qingdao University, said that students have to learn self-control by themselves. An order imposed by the school might have the opposite effect.
而來(lái)自青島大學(xué)教育學(xué)院的張欣(音譯)則表示,學(xué)生們必須靠自己學(xué)會(huì)自控。學(xué)校的強(qiáng)制禁令或許會(huì)適得其反。
"In practice, the ban just delays the problem until the sophomore year," said Zhang.
張欣說(shuō):"事實(shí)上,這項(xiàng)禁令僅僅是把這個(gè)問(wèn)題推遲到大二學(xué)年。"
He suggested that limiting Internet hours in the dorm would suffice to prevent indulgent behavior.
他建議只要限制學(xué)生在宿舍中的上網(wǎng)時(shí)間,便足以杜絕網(wǎng)癮了。
Xie Qianjun, from the student affairs office at Huazhong University of Science and Technology, thinks banning computers is an outdated method.
來(lái)自華中科技大學(xué)學(xué)生事務(wù)處的謝前軍(音譯)認(rèn)為"電腦禁令"已經(jīng)過(guò)時(shí)了。
"The majority of freshmen used computers regularly while at high school," said Xie. "To suddenly take them away from freshmen is to compel them to swarm into Internet cafés, which is even harder for schools to manage."
他說(shuō):"大部分新生在高中時(shí)便經(jīng)常用電腦了。突然封殺電腦,會(huì)迫使新生們蜂擁到網(wǎng)吧中,這會(huì)更加大學(xué)校的管理難度。"
Jilin University freshman Zhao Qianyi echoed Xie's notion.
對(duì)于謝前軍的看法,吉林大學(xué)新生趙謙一表示贊同。
Many of his peers sneak to Internet cafés to update social networking sites or play games.
他的很多同學(xué)都偷偷跑去網(wǎng)吧更新自己的社交網(wǎng)站或是玩游戲。
"I don't think banning computers will keep them from indulging," said Zhao.
趙謙一說(shuō):"我認(rèn)為禁用電腦并不能防止他們?nèi)旧暇W(wǎng)癮。"

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
grant [grɑ:nt]

想一想再看

n. 授予物,補(bǔ)助金; 同意,給予
n. 財(cái)產(chǎn)

 
impose [im'pəuz]

想一想再看

v. 加上,課征,強(qiáng)迫,征收(稅款)

聯(lián)想記憶
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
suffice [sə'fais]

想一想再看

vi. 足夠,合格
vt. 使 ... 足夠

聯(lián)想記憶
update [ʌp'deit]

想一想再看

v. 更新,補(bǔ)充最新資料
n. 更新

 
measure ['meʒə]

想一想再看

n. 措施,辦法,量度,尺寸
v. 測(cè)量,量

聯(lián)想記憶
prone [prəun]

想一想再看

adj. 俯臥的,易于 ... 的,有 ... 傾向的

聯(lián)想記憶
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 決定,決策

 
encourage [in'kʌridʒ]

想一想再看

vt. 鼓勵(lì),促進(jìn),支持

聯(lián)想記憶
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 預(yù)防,防止

聯(lián)想記憶
?

關(guān)鍵字: 誰(shuí) 動(dòng) 電腦

發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: jayden jaymes| 3d性欧美动漫精品xxx游戏| 日别视频| 奶粉过敏的症状和表现| 柯佳青| 他其实没那么爱你电影| 怎么操女人| 同乐赛鸽公棚| 电影在线观看免费完整高清网站| 金旭| 朱莉安妮| 风间电影正版免费观看| 苹果恋爱多| 电影《exotica》完整版观看| 红楼琦梦| 海神号遇险记| 姬培杰| 花煞| 今日航班一览表| 永刚| 浙江卫视节目表 今晚| 一元二次方程计算题 | 洛城僵尸| 免费播放电影大全免费观看| 日本电影小小的家| 一起再看流星雨| 绿巨人3| 欢乐的牧童钢琴谱| 97热| 哥哥回来了 电影| 丹尼尔·吉里斯| 江西省高中生综合素质自我评价| 老外毛片| 生活片情感大片大全| 我家大师兄太逆天了| 黄网站在线免费看| 烽火硝烟里的青春演员表| 大秦帝国第一部免费看| 王瑞儿视频| 电影《遇见你》免费观看| 黄婉伶|