A suit in which Tencent Holdings Ltd, China's largest Internet firm by market value, is suing Qihoo 360 Technology Co for damaging the brand and reputation of its Internet chatting tool QQ opened yesterday.
adj. 有資格的,已被命名的 動詞entitle的過去
您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 科技新聞 > 正文
A suit in which Tencent Holdings Ltd, China's largest Internet firm by market value, is suing Qihoo 360 Technology Co for damaging the brand and reputation of its Internet chatting tool QQ opened yesterday.
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
entitled | [in'taitld] |
想一想再看 adj. 有資格的,已被命名的 動詞entitle的過去 |
||
reputation | [.repju'teiʃən] |
想一想再看 n. 聲譽,好名聲 |
聯想記憶 | |
outrage | ['autreidʒ] |
想一想再看 n. 暴行,侮辱,憤怒 |
聯想記憶 | |
brand | [brænd] |
想一想再看 n. 商標,牌子,烙印,標記 |
聯想記憶 | |
misleading | [mis'li:diŋ] |
想一想再看 adj. 令人誤解的 |
||
accusation | [.ækju'zeiʃən] |
想一想再看 n. 控告,指控,非難 |
||
security | [si'kju:riti] |
想一想再看 n. 安全,防護措施,保證,抵押,債券,證券 |
||
competition | [kɔmpi'tiʃən] |
想一想再看 n. 比賽,競爭,競賽 |
||
demanding | [di'mændiŋ] |
想一想再看 adj. 要求多的,吃力的 |
||
compensation | [.kɔmpen'seiʃən] |
想一想再看 n. 補償,賠償; 賠償金,物 |