日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 體育新聞 > 正文

劉翔出局引發中國網民熱議

來源:FT中文網 編輯:justxrh ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Chinese hurdler Liu Xiang crashed out of the Olympic Games on Tuesday morning, in an agonising echo of his withdrawal from the Beijing games four years ago.

中國跨欄運動員劉翔周二上午在奧運會預賽中摔倒出局,令人聯想起4年前他在北京奧運會上臨陣告退的痛苦經歷。
Liu, the 2004 Olympic 110m hurdles champion, hit the first hurdle in his heat and fell. It became clear he had hurt his right leg, but he proceeded to hop on the other limb along the track and kissed the last hurdle in his lane.
劉翔曾獲得2004年奧運會110米欄冠軍,昨日他在預賽中第一欄就踢欄摔倒。可明顯看出,他的右腿受了傷,但隨即他用左腳沿著跑道單腳跳行,并親吻了自己那條跑道上的最后一欄。
The 29-year-old's fall was his second successive Olympic calamity. At Beijing in 2008 he was the nation's poster boy as one of the favourites for the 110m hurdles, but had to withdraw in his heat without clearing a hurdle because of a foot injury that later required surgery.
這名29歲的運動員此次摔倒出局,是他連續第二次在奧運會上出事。2008年的北京奧運會上,他是舉國上下的偶像,是110米跨欄賽奪冠呼聲最高的選手之一,但由于腳傷(后來不得不接受外科手術)而在預賽前退出。
As the first Chinese man to win an Olympic gold in track, which had long been seen as beyond the reach of the country's athletes, Liu Xiang became a superstar after the 2004 games in Athens.
作為第一個獲得奧運會田徑金牌的中國男運動員,劉翔在2004年雅典奧運會后成為超級明星。此前田徑項目的金牌一直被認為是中國運動員難以企及的。
With his given name of Xiang, which means "to fly", and his clean-cut image, Mr Liu was an advertisers' dream. He earned millions in endorsements from Coke to China Mobile and his face was plastered on billboards across the nation.
劉翔的中文名字"翔"的意思是"飛翔",再加上外表清秀,他成了廣告商的理想代言人。為品牌代言——從可口可樂(Coke)到中國移動(China Mobile)——讓他獲得高額收入,同時他的面容出現在中國各地的廣告牌上。
His fall at the first hurdle in London echoed his exit at the exact same stage in Beijing, and provoked the same outpouring of sympathy and bewilderment from his legions of fans.
在倫敦的預賽中第一欄就摔倒,令人想起他在北京奧運會上相同階段的退出,同時也引發了他的眾多粉絲的同情和迷惑。
"My heart is broken again," said Jin Xi, a university student in Beijing.
"我的心再次碎了,"在北京的大學生Jin Xi表示。
On Sina Weibo, a Chinese version of Twitter, Liu Xiang quickly shot up the ranks of the hottest topics under discussion. "Xiang Brother, just so long as you tried, it's fine. Don't burden yourself too much. I hope you can try again," one said.
在中國版的Twitter——新浪微博(Sina Weibo)上,劉翔迅速成為熱門討論話題。"翔哥,只要你試了就行。別背上太大負擔。我希望你能再度嘗試,"其中一人表示。
Another user wrote: "The flying man is after all a man and so must feel pain. But even if you fall, you still are the flying man. Liu Xiang, you will always be the pride of China."
另一名用戶寫道:"飛人終究是人,因此肯定會感覺到痛苦。但即使你跌倒了,你仍是飛人。劉翔,你將永遠是中國的驕傲。"

重點單詞   查看全部解釋    
surgery ['sə:dʒəri]

想一想再看

n. 外科,外科手術,診所

 
champion ['tʃæmpjən]

想一想再看

n. 冠軍,優勝者,擁護者,勇士
vt. 保衛

 
limb [lim]

想一想再看

n. 枝干,樹枝,肢體
vt. 切斷(樹枝,手

 
fell [fel]

想一想再看

動詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯想記憶
withdraw [wið'drɔ:]

想一想再看

vt. 撤回,取回,撤退
vi. 退回,撤退,

聯想記憶
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,蹤跡,軌道,樂曲
v. 跟蹤

 
withdrawal [wið'drɔ:əl]

想一想再看

n. 撤退,退回,取消

聯想記憶
pride [praid]

想一想再看

n. 自豪,驕傲,引以自豪的東西,自尊心
vt

 
calamity [kə'læmiti]

想一想再看

n. 災難,不幸事件

聯想記憶
hurdle ['hə:dl]

想一想再看

n. 欄干,障礙 [計算機] 障礙 vt. 跨越某物

聯想記憶
?

關鍵字: 劉翔 出局 網民

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 痴汉电车排名前十番号| 彭丹主演的经典电影| 苏晓电视剧叫什么名字的| 中华战士| 四川影视文艺频道| 周杰伦雨下一整晚歌词| 被出租车司机带到野外c| 情欲视频| 金珊| 日本电影家庭教师| 心跳源计划演员表| 电影1921| 张天爱三级露全乳hd电影| 男娘曦曦呀曦曦最新| 未删减版电视剧在线观看| 乱世佳人电视剧免费观看完整版| 迎宾进行曲| 木偶人| 老江湖 电影| 慕思成| 喜欢小红帽的原因怎么写| 昌秀 电影| 真田太平记| 我和我的父辈 电影| frank sinatra| 秀人网朱可儿| 风花雪月1977版| 澳门风云2演员表| 真的爱你黄家驹 原唱| 电影潘金莲| 浙江卫视网络直播源| 雪山飞狐 1991 孟飞| 剑侠世界起源| 黄婉| 谏逐客书电子课本图片| 一夜风流| 小偷家族深度解析| 想太多吉他谱| 尼康相机型号大全和价格| 风云雄霸天下| 瑜伽焰口全集 简体字|