日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 科技新聞 > 正文

科技資訊:小心攪局者華為!

來源:可可英語 編輯:justxrh ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

A made-in-China problem is hurting telecom-equipment makers. Investors in smartphones and network equipment companies should listen carefully.

一個中國制造的問題正在傷害全球電信設備制造商。持有智能手機和網絡設備制造商股票的投資者要注意了。
Ericsson, the biggest telecom-equipment maker by market share, saw second-quarter profits fall 63% from a year earlier. Alcatel-Lucent said it will miss its 2012 profit target and China's ZTE warned first-half profits could be down 60% to 80%.
按市場份額計算,全球最大的電信設備制造商愛立信(Ericsson)二季度利潤同比下滑63%。阿爾卡特朗訊(Alcatel-Lucent)表示將無法實現2012年的利潤目標。中國的中興通訊股份有限公司(ZTE, 簡稱:中興通訊)發布盈利預警,稱上半年利潤可能下滑60%至80%。
The disruptive force of China's Huawei is a big factor. The company's rapid rise-from obscurity a decade ago to the second-biggest company in the sector now-has been built on less-expensive equipment that requires cheaper and less-frequent upgrades. Huawei's profits soared to almost $4 billion at their peak in 2010 from $384 million in 2003.
中國華為技術有限公司(Huawei)產生的破壞性力量是導致上述現象的一大因素。華為的迅速崛起是構筑在該公司生產的那些相對便宜的設備上的。相對而言,這些設備不需要頻繁升級,且升級成本較低。華為的利潤從2003年的3.84億美元迅速飆升至2010年高峰期的近40億美元,而十年前華為還只是一家默默無聞的企業,如今它已經成為全球第二大電信設備制造商。
Now though, most of the world is already kitted out, Huawei's own easy-to-upgrade equipment means the build-out of fourth-generation telecom networks will not be a major profit driver. The rise of smartphones has hit revenue for service providers, equipment vendors' main customers. Huawei is a private company but disclosed last week that first-half operating profits were down 22% from a year earlier.
不過現在,由于世界上大多數地區所需的電信設備已經部署到位,華為制造的那些易于升級的設備意味著第四代電信網絡建設不會成為拉動其利潤增長的主要業務。智能手機的興起沖擊了電信服務提供商的收入,而電信服務提供商又正好是設備制造商的主要客戶。華為是一家非上市企業,但它在上周披露其上半年運營利潤同比下滑22%。
The question now for Huawei is how to dial up a new source of growth-and that could lead to disruption elsewhere.
對于華為來說,眼下的問題在于如何找到一個新的業務增長點,而這有可能在其它領域產生破壞性影響。
Huawei has already moved into smartphones, with cheaper handsets that put pressure on companies like Taiwan's HTC. It is also trying to shift into network equipment, competing with Cisco Systems and Hewlett-Packard to sell routers and other hardware, as well as services, to governments and businesses.
華為已經進入智能手機市場,其生產的更為廉價的智能手機給臺灣的宏達國際電子股份有限公司(HTC)等企業造成了壓力。華為也試圖轉戰進入網絡設備市場,向政府和企業出售路由器和其它硬件及服務,這使它與思科系統(Cisco Systems)以及惠普公司(Hewlett-Packard)成了競爭對手。
Following the playbook that worked in telecom equipment, the Chinese company is aiming to gain market share by undercutting competitors on price. It has already made ripples. Its smartphone sales in 2011 jumped 500% to 20 million, and the company is aiming to triple that total in 2012. Cisco CEO John Chambers pointed to Huawei as its toughest competitor.
華為正在效法它在電信設備市場的成功做法,打算通過低價銷售產品來打壓競爭對手以獲取市場份額。這一做法已經產生了影響。2011年華為的智能手機銷量躍升500%至2,000萬部,該公司打算在2012年將上述銷量增加兩倍。思科首席執行長(CEO)錢伯斯(John Chambers)將華為列為自己公司最強大的競爭對手。
Both the smartphones and network sectors are fiercely contested. Leaders like Apple and Cisco boast an edge in technology and brand recognition, and have bundles of cash. Taking a bite out of their market share will be a formidable task. But Huawei has shown it picks up quickly when opportunity calls; investors in adjacent sectors should pay close attention.
智能手機和網絡設備市場的競爭均非常激烈。像蘋果(Apple)和思科這樣的市場引領企業在技術和品牌知名度上占有優勢,且現金儲備殷實。從他們手中搶占市場份額是一項艱巨的任務。但華為已經證明,只要機會出現,它會迅速抓住。相關領域的投資者應該對此密切關注。

重點單詞   查看全部解釋    
disruptive [dis'rʌptiv]

想一想再看

adj. 破壞的;分裂性的;制造混亂的

 
boast [bəust]

想一想再看

v. 吹牛,自夸,說大話
n. 自吹自擂,自夸

 
obscurity [əb'skjuriti]

想一想再看

n. 昏暗,晦澀,不出名

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 壓力,壓強,壓迫
v. 施壓

聯想記憶
brand [brænd]

想一想再看

n. 商標,牌子,烙印,標記
vt. 打烙印,

聯想記憶
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 發源地,來源,原始資料

 
factor ['fæktə]

想一想再看

n. 因素,因子
vt. 把 ... 因素包括

聯想記憶
shift [ʃift]

想一想再看

n. 交換,變化,移動,接班者
v. 更替,移

 
formidable ['fɔ:midəbl]

想一想再看

adj. 強大的,可怕的,難對付的

聯想記憶
recognition [.rekəg'niʃən]

想一想再看

n. 認出,承認,感知,知識

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 阮虔芷个人资料| 左航个人资料| 迷失之城剧情介绍| 生活秀| dy充值| 黑帮大佬365日| 电影《忌讳》完整版| 荒笛子简谱| 男同性恋免费视频| 护理诊断| 在屋顶上流浪| 王牌御史| 欧美日韩欧美日韩| 韩漫画未删减男同| 电影《志愿者》观后感| 丛林总动员| 左航个人资料| 男士专用山水画图片| 监狱风云美剧| 《克莱默夫妇》| 日本变态浣肠免费视频| 三浦翔平| 卡通频道| 河东狮吼 电视剧| 小升初英语试卷可打印| 维罗尼卡| 姐妹7完整版| 在线理论视频| po参加的综艺节目| 疯狗强尼电影完整版在线观看 | 叶静主演的电视剧| 局外人电影| 普通日记200字可抄| 韩国电影《致命的诱惑》| 流行性感冒ppt课件| 阿妹的诺言| 丹尼尔·吉里斯| 雅马哈调音台说明书| 图片头像图片| 侠客行演员表| 张俪写真集照片|