日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 他她話題 > 正文

外貌協會的看過來:有張好臉交際不愁

來源:新浪外語 編輯:justxrh ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

The way you look means a lot-especially if you're in the financial industry-and the more trustworthy you look to potential clients, the more you'll attract higher investments.

外貌很重要——尤其是對從事金融行業的人來說,更是如此。你的外表越得潛在客戶的信任,你就越能吸引更多的投資。
Despite appearances and first impressions, a recently published study reports that even if people hear negative information about you, they'll still be more inclined to invest their money with the person whose face is perceived to be more trustworthy.
最近一篇研究發現,客戶除了外形和第一印象外,還很在意對方的長相,要是你的臉給他們可信度多一點,就算他們獲悉了你的負面消息,仍會傾向于給你投資。
"Trustworthiness is one of the most important traits for social and economic interactions and our study examines whether people take potentially costly actions in line with their face-based trustworthiness judgments," Chris Olivola, one of the study’s authors, said "It seems we are still willing to go with our own instincts about whether we think someone looks like we can trust them."
研究人員克里斯•奧利弗拉表示: "可信度是社會和經濟交往中最重要的因素之一。而我們的研究是為了調查人們會不會用長相老實來判斷是否要做出巨額的投資。調查發現,人們看起來還是喜歡用直覺來判斷別人的可信度。"
Researchers from Warwick Business School, the University College London and Dartmouth College gave participants real money and asked them to choose who they'd invest with out of the face images provided. The volunteers were then given bad and good information about each of the faces, and asked again who they'd invest their money with.
沃里克大學商學院(微博)、倫敦大學和達特茅斯學院的研究人員,給參與研究的志愿者現金,叫他們根據對方的長相來選擇投資人。然后告訴志愿者們不同候選人的正面消息和負面消息,再問他們愿意向誰投資。
Despite knowing the different reputations, the outcome didn't change: participants were still more likely to invest their money with those who had more trustworthy-looking appearances.
盡管知道了候選人的負面消息,但選擇結果卻沒有變化:志愿者們仍然更愿意與那些長得誠實可信的人一起投資。
The team used a software created by Alex Todorov from Princeton University to produce 40 faces-20 pairs of faces at opposing ends of the trustworthiness scale-and altered features to "correspond to the way natural faces are perceived in reality."
研究團隊使用的是普林斯頓大學的亞歷克斯•托多羅夫發明的軟件,他們用該軟件創作了40張臉——給人以信任感感官范圍內的20對對立的臉——把這些臉的臉部特征改為"現實生活中的自然臉"。
The study says that the difference in a trustworthy face and one that isn't as much results from features that look "slightly angry or slightly happy, even when these faces are "at rest."
"該研究表明,可信度高的臉和可信度低的臉,取決于這張臉看上去是"微微生氣還是微微開心",即使有時候臉的主人覺得自己"面無表情"。
Basically, the bottom line is saying when it comes to investing, the way you look and the way people perceive you is a lot more important than your reputation.
基本上可以概括為以下結論,要讓別人投錢,你的長相和給人的感覺比你的名聲重要多了。

重點單詞   查看全部解釋    
altered ['ɔ:ltəd]

想一想再看

v. 改變(alter的過去分詞) adj. 改變了的;

 
slightly ['slaitli]

想一想再看

adv. 些微地,苗條地

 
perceive [pə'si:v]

想一想再看

vt. 察覺,感覺,認知,理解

聯想記憶
correspond [.kɔris'pɔnd]

想一想再看

vi. 符合,通信,相當

聯想記憶
costly ['kɔstli]

想一想再看

adj. 昂貴的,代價高的

聯想記憶
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潛在的
n. 潛力,潛能

 
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,負的,消極的
n. 底片,負

聯想記憶
outcome ['autkʌm]

想一想再看

n. 結果,后果

 
opposing [ə'pəuziŋ]

想一想再看

adj. 反作用的,反向的,相反的,對立的 動詞oppo

 
reputation [.repju'teiʃən]

想一想再看

n. 聲譽,好名聲

聯想記憶
?

關鍵字: 外貌 好臉 交際

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 年轻阿姨的性教育| 精神空虚,贪图享乐的整改措施| 《ulises》完整版在线观看| 六年级上册美术教案人教版| 变成黑皮辣妹然后和朋友做| 马德哈万| 毕业生在线观看| 茅原实里| 电影《死亡权限》免费观看| 程嘉美电影| 同志父子第二部叫什么| 无锡电视台| 小猪佩奇免费版中文第三季| angela white电影| 完美的邻居| 免费观看片| 天下第一楼剧情介绍| cctv17农业农村频道在线直播| 《暗恋电影》在线观看| 笼中女电影| 狗叫声吸引狗| 林佑星| 爱情公寓大电影免费播放完整版| 妻子的秘密日本电影| 单位同意报考证明| 朱莉·安妮·普雷斯科特| 帕米尔的春天笛子独奏| 姬培杰| 性欧美18一69性sexhd| 爱情买卖网站 电影| 男生女生向前冲第六季2014| 和平精英pc端| 爸爸好奇怪 电视剧| 护花使者歌词| 格伦鲍威尔| 电车摩女| 黄姓的研究报告| 改病句| 田园个人简历| 我的亲爱| 电影处女地|