
A six-year-old primary school pupil is giving the stars of The Apprentice a run for their money, with her flourishing sweet shop business.
六歲小學(xué)生開糖果店生意興榮,絕不遜于BBC電視臺(tái)真人秀節(jié)目《飛黃騰達(dá)》那些明星喲!
While contestants of the BBC television show failed to impress in one of the episodes with their confectionery brand, which was criticized for having too many product offerings, little Mollie Price has concentrated on British sweets and American candy.
當(dāng)節(jié)目中的選手為各自糕點(diǎn)品牌大張旗鼓,卻還免不了因?yàn)?quot;贈(zèng)品過多"而在某些環(huán)節(jié)敗下陣來時(shí),小女孩莫莉-普瑞斯已在英式糕點(diǎn)和美式糖果堆里忙得不可開交。
She is now celebrating the launch of her third shop called "Mollie's" in the Welsh market town of Welshpool.
現(xiàn)在她正忙于第三家"Mollie's"連鎖店開張慶典,新店在威爾士集鎮(zhèn)威爾士浦。
In recognition of her business achievements she has been declared one of the youngest entrepreneurs in the UK.
為表彰莫莉了不起的糖果生意,人們贊譽(yù)她是"英國最小企業(yè)家之一"。
With the help of her mother Becky, she recently opened her third store in Shrewsbury's Pride Hill Shopping Centre to add to two existing branches on Welshpool High Street and in Newtown's Bear Lanes Shopping Centre.
在媽媽貝基的幫助下,莫莉最近又開了第三家糖果店,這家新店在什魯斯伯里的壯志山購物中心,另兩家則分別在威爾士浦商業(yè)街和紐敦的熊巷購物中心。
Her mother says Mollie - who organises and selects all of the stock for each of the branches - is now determined to expand her empire.
媽媽說,莫莉親自負(fù)責(zé)挑選店里的糖果品種,現(xiàn)在她又想擴(kuò)大她的糖果小帝國了。
Becky said: "It might sound crazy but believe Mollie is the real brains behind the operation. It was Mollie's idea to set up the shop. She used to love going to pic n mix places and saw there was a gap in the market for it."
她說:"或許聽上去有些難以置信,但真的是莫莉自己在打點(diǎn)糖果店生意。莫莉喜歡到處逛逛,有天她發(fā)現(xiàn)糖果很有市場(chǎng),就決定自己開店了。"
"She works in one of the stores on Saturday and wakes up at 5am every Sunday ready to go to our wholesale suppliers in Birmingham to restock. She asks her friends to test the sweets to decide which ones are good."
"她每周六都要在店里值班,每周五凌晨5:00就起床準(zhǔn)備到伯明翰進(jìn)貨了。一般她會(huì)請(qǐng)朋友先品嘗糖果,然后再?zèng)Q定進(jìn)哪種貨。"
"She has plans to expand the business and we might be setting up a new store. She's definitely leaning towards a career in business and she has plans to take over the sweet shops when she's older. It's been a great learning experience for her."
"她想把生意做大,正考慮新開一家店呢。以后小莫莉應(yīng)該會(huì)在商場(chǎng)拼事業(yè)吧。等她長大點(diǎn)就能完全接手糖果店了。這對(duì)她來說是個(gè)不錯(cuò)的經(jīng)驗(yàn)。"
Honouring her favourite film Charlie and the Chocolate Factory, Mollie has included a plethora of Wonka products. And at the entrance to the shops are two large tin soldiers standing guard named after her two brothers Alfie and George.
莫莉很喜歡影片《查理和巧克力工廠》,為此特地進(jìn)了旺卡牌糖果。糖果店門口有兩個(gè)錫兵,取的是莫莉哥哥阿爾菲和喬治的名字。
Becky adds: "If she doesn't think an idea will work she will say so. By listening to Mollie we are making sure our shops appeal to all ages."
媽媽貝基又說:"莫莉認(rèn)為想法不妥時(shí)會(huì)直言不諱,所以征詢莫莉的意見很有好處,這樣店里的糖果才能吸引各年齡段的顧客。"
"She came up with the idea of a temperature chart on the wall so if it's really cold we sell our Mr Whippy ice creams cheaper than when it's hot outside."
"莫莉甚至在墻上貼了一張氣溫圖。天冷時(shí)我們就降價(jià)賣威匹冰激凌。"