日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 校園生活 > 正文

美國高中"你并不特別"畢業(yè)致辭引熱議

來源:英語點(diǎn)津 編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Social media was buzzing about a Boston-area high school teacher's blunt commencement speech that told students they "are not special."

社交網(wǎng)站上正在熱議美國波斯頓一所高中的畢業(yè)致辭,致辭的老師很直白地告訴學(xué)生說他們“并不特別”。

Wellesley High English teacher David McCullough Jr. told graduates "You are not special. You are not exceptional," quoting empirical evidence:

韋爾斯利高中的英語老師小戴維•麥卡洛告訴畢業(yè)生說:“你們并不特別。你們并不非凡。”他還引用實(shí)例為證:

"Across the country no fewer than 3.2 million seniors are graduating about now from more than 37,000 high schools. That's 37,000 valedictorians ... 37,000 class presidents ... 92,000 harmonizing altos ... 340,000 swaggering jocks ... 2,185,967 pairs of Uggs," he said in the speech published in the Boston Herald.

“現(xiàn)在全美3.7萬所高中至少有320萬高年級生畢業(yè)。其中有3.7萬名致告別辭的學(xué)生代表……3.7萬名級長……9.2萬名合唱團(tuán)的男高音和女低音……34萬大步走路的學(xué)生運(yùn)動員……還有218萬5967雙羊皮靴。”這一演講發(fā)表在《波士頓先驅(qū)報》上。

He added: "Even if you're one in a million, on a planet of 6.8 billion that means there are nearly 7,000 people just like you."

他還說:“就算你是百萬里挑一的人才,但是地球上有68億人,這意味著有近7000人和你一樣優(yōu)秀。”

McCullough makes a statement on parents who overdo it in a modern society focused on collecting achievements. "You've been pampered, cosseted, doted upon, helmeted, bubble wrapped ... feted and fawned over and called sweetie pie." But he adds in a video on Wellesley Channel TV YouTube page, "You see, if everyone is special, then no one is. If everyone gets a trophy, trophies become meaningless. ... We have of late, we Americans, to our detriment, come to love accolades more than genuine achievement."

現(xiàn)代社會中父母們都注重收集孩子的成就,對于那些做得過了頭的父母們,麥卡洛還說道:“你們(畢業(yè)生)一直被嬌慣著、縱容著、溺愛著、呵護(hù)著、受到層層保護(hù),總是有人款待、奉承你們,叫你們甜心寶貝。”但是,他在YouTube上韋爾斯利電視臺的一段視頻中還說:“想一下,如果每個人都是特別的,那么就誰也不特別了。如果每個人都得到獎杯,獎杯將變得毫無意義……近來我們美國人越來越喜歡贊美而不是真正的成就,這對我們是不利的。”

McCullough's address does push students to recognize real achievement: "The fulfilling life, the distinctive life, the relevant life is an achievement," and he encourages graduates "to do whatever you do for no reason other than you love it and believe in its importance."

麥卡洛的致辭確實(shí)促使學(xué)生們意識到什么是真正的成就:“充實(shí)的、與眾不同、有意義的人生是一項成就”,他還鼓勵畢業(yè)生們“去做任何你想做的事,不為別的,就因?yàn)槟銦釔鄱蚁嘈潘苤匾!?/p>

Many expressed their approval of the message on Twitter:

許多人在微博Twitter上表達(dá)了對這一致辭的認(rèn)同。

This is awesome. I don't remember my HS commencement speech. I think I would remember this one. — S.L. Gray

S•L•格雷:“這太震撼了。我已記不起我高中時的畢業(yè)致辭,但我想我會記住這一個畢業(yè)致辭。”

Fantastic speech which sums up the neglected duty of so many Americans in 1 phrase: "Be worthy of your advantages." — Benjamin Yee

本杰明•葉:“這一精彩的演講用一個短句就概括了這么多美國人忽略的責(zé)任:‘不要辜負(fù)你享有的優(yōu)越條件。”

The greatest commencement speech ever. — Neil Raden

尼爾•雷登:“這是有史以來最偉大的畢業(yè)致辭。”

My new hero. Tells grads "You're not that Special ... when everyone gets a trophy, the trophy doesn't mean anything." — Jason Dobrolecki

杰森•多布羅雷基:“他是我心目中的新英雄。他告訴畢業(yè)生們‘你們沒那么特別……如果每個人都得到獎杯,那么獎杯就沒有任何意義’。”

The Boston Herald also reported that McCullough's words were very well received by attendees. The teacher, a father of four, admitted he's guilty of the actions he pokes fun at in his speech.

《波士頓先驅(qū)報》還報道說,麥卡洛的致辭非常受在場者的歡迎。這位有四個孩子的男教師承認(rèn)說,他對自己在演講中開玩笑的行為感到愧疚。

But near the end of the address he says, "The sweetest joys of life, then, come only with the recognition that you're not special. Because everyone is."

不過在致辭快結(jié)束的時候,他說:“人生中最美妙的樂趣,在于意識到你并不特別。因?yàn)槊總€人都是特別的。”

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
phrase [freiz]

想一想再看

n. 短語,習(xí)語,個人風(fēng)格,樂句
vt. 措詞

聯(lián)想記憶
recognize ['rekəgnaiz]

想一想再看

vt. 認(rèn)出,認(rèn)可,承認(rèn),意識到,表示感激

 
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根據(jù),證據(jù)
v. 證實(shí),證明

聯(lián)想記憶
distinctive [di'stiŋktiv]

想一想再看

adj. 獨(dú)特的

聯(lián)想記憶
channel ['tʃænl]

想一想再看

n. 通道,頻道,(消息)渠道,海峽,方法
v

聯(lián)想記憶
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致詞,講話,談吐,(處理問題的)技巧

 
approval [ə'pru:vəl]

想一想再看

n. 批準(zhǔn),認(rèn)可,同意,贊同

聯(lián)想記憶
blunt [blʌnt]

想一想再看

adj. 鈍的,遲鈍的,直率的
v. 使遲鈍,

 
exceptional [ik'sepʃənl]

想一想再看

adj. 例外的,異常的,特別的,杰出的

聯(lián)想記憶
recognition [.rekəg'niʃən]

想一想再看

n. 認(rèn)出,承認(rèn),感知,知識

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 夜班护士电影在线播放免费观看高清版| 姐妹会| 李修文| 双重欲望| 地铁电影| 狼来了ppt免费下载| 零下100度| 月亮电影| 铤而走险电影| 古灵精探演员表| 家书1000字| 风筝 电影| 西野翔电影| 王岗个人简历| 《求知报》答案| 孙启皓| 3s游戏交易平台| 天涯海角论坛官网登录入口| 挠咯吱窝| 伦理电影在线看| 张晓婷| 北京卫视今晚节目表| 第五单元初试身手| 2003年黄金价格多少一克| 明天属于我们双男主法剧在线观看| cgtn news在线直播| 文艺性说明文和科普性说明文的区别| 吉泽明步电影| squirting| 秀场视频高清完整版| 吻戏陈伟霆| 寡妇高潮一级片免费看| 电影《心灵奇旅》| 在线观看www视频| 王渝萱主演的电影大全| 东方卫视在线观看| 郑荣植个人资料| 爱我你怕了吗| 男人不可以穷演员表| 赫伯曼电影免费观看| 爱情电影片|