日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 美食祈禱和戀愛 > 正文

《美食祈禱和戀愛》Chapter 40 (86):印度除夕夜

來源:可可英語 編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

My arrival coincides nicely with the arrival of a new year. I have barely one day to get myself oriented to the Ashram, and then it is already New Year's Eve. After dinner, the small courtyard starts to fill with people. We all sit on the ground—some of us on the cool marble floor and some on grass mats. The Indian women have all dressed as though for a wedding. Their hair is oiled and dark and braided down their backs. They are wearing their finest silk saris and gold bracelets, and each woman has a brightly jeweled bindi in the center of her forehead, like a dim echo of the starlight above us. The plan is to chant outside in this courtyard until midnight, until the year changes over.

我來的時候正好碰上新年到來。我還沒搞清楚道場的東南西北,就已是除夕夜。晚餐后,中庭已開始擠滿人潮。我們大家坐在地上——有些人坐在涼爽的大理石地板上,有些則坐在草席上。印度婦女身穿仿佛參加婚禮的裝束。她們的頭發(fā)上油,烏黑,綁成一條辮子垂在身后。她們穿上最好的絲質(zhì)莎麗,戴上金手鏈,每位婦女的額頭中央都有個珠光閃耀的“bindi”,有如星辰的暗影。大家打算在中庭內(nèi)吟誦,直到午夜,年度交替之際。

Chanting is a word I do not love for a practice that I love dearly. To me, the word chant connotes a kind of dronelike and scary monotony, like something male druids would do around a sacrificial fire. But when we chant here at the Ashram, it's a kind of angelic singing. Generally, it's done in a call-and-response manner. A handful of young men and women with the loveliest voices begin by singing one harmonious phrase, and the rest of us repeat it. It's a meditative practice—the effort is to hold your attention on the music's progression and blend your voice together with your neighbor's voice so that eventually all are singing as one. I'm jetlagged and afraid it will be impossible for me to stay awake until midnight, much less to find the energy to sing for so long. But then this evening of music begins, with a single violin in the shadows playing one long note of longing. Then comes the harmonium, then the slow drums, then the voices . . .

我不喜歡用“吟誦”一詞來稱呼我深愛的活動。對我而言,“吟誦”含有某種單調(diào)誦念的可怕含義,仿佛一群僧侶繞著犧牲儀式的火堆做的事情。然而我們在道場的吟誦,是一種天使般的歌唱。一般說來,是以一呼一應(yīng)的方式誦唱。一群嗓子優(yōu)美的年輕男女開始唱出一段和諧的句子,然后我們其他人重復(fù)一次。這是一種禪修——把注意力集中在樂曲的進行,讓你的歌聲跟鄰座的歌聲交織在一起,最后大家像一個聲音一樣齊聲而唱。我有時差,擔(dān)心自己昏昏欲睡,撐不到午夜,更甭說有力氣唱得久。然而這一夜的音樂響起,一把小提琴在黑暗中奏出 一長聲的渴望。接著是小風(fēng)琴,而后是慢鼓,而后是歌聲……

I'm sitting in the back of the courtyard with all the mothers, the Indian women who are so comfortably cross-legged, their children sleeping across them like little human lap rugs. The chant tonight is a lullaby, a lament, an attempt at gratitude, written in a raga (a tune) that is meant to suggest compassion and devotion. We are singing in Sanskrit, as always (an ancient language that is extinct in India, except for prayer and religious study), and I'm trying to become a vocal mirror for the voices of the lead singers, picking up their inflections like little strings of blue light. They pass the sacred words to me, I carry the words for a while, then pass the words back, and this is how we are able to sing for miles and miles of time without tiring. All of us are swaying like kelp in the dark sea current of night. The children around me are wrapped in silks, like gifts.

我坐在中庭后方,和所有的母親坐在一起;這些印度婦女自在地盤腿而坐,她們的孩子像膝蓋毯似的跨在她們身上睡覺。今晚的吟誦是一首催眠曲,一首哀歌,意在感激,“拉格”(raga)曲式,表達悲憫與虔敬。我們以梵語誦唱(在印度已然絕跡的語言,除了用作禱告和宗教學(xué)術(shù)研究之用),一如既往,我嘗試做領(lǐng)唱者的聲音鏡子,接收有如一道道藍光的音調(diào)。他們將神圣的歌詞傳遞給我,我接過歌詞,過一會兒再把歌詞傳回去,使我們得以源源不斷地吟唱,卻不覺疲倦。我們大家好似夜晚在黑色海潮中蕩漾的海藻般搖來晃去。我周圍的孩子們裹在絲綢里,猶如禮物。

I'm so tired, but I don't drop my little blue string of song, and I drift into such a state that I think I might be calling God's name in my sleep, or maybe I am only falling down the well shaft of this universe. By 11:30, though, the orchestra has picked up the tempo of the chant and kicked it up into sheer joy. Beautifully dressed women in jingly bracelets are clapping and dancing and attempting to tambourine with their whole bodies. The drums are slamming, rhythmic, exciting. As the minutes pass, it feels to me like we are collectively pulling the year 2004 toward us. Like we have roped it with our music, and now we are hauling it across the night sky like it's a massive fishing net, brimming with all our unknown destinies. And what a heavy net it is, indeed, carrying as it does all the births, deaths, tragedies, wars, love stories, inventions, transformations and calamities that are destined for all of us this coming year. We keep singing and we keep hauling, hand-over-hand, minute-by-minute, voice after voice, closer and closer. The seconds drop down to midnight and we sing with our biggest effort yet and in this last brave exertion we finally pull the net of the New Year over us, covering both the sky and ourselves with it. God only knows what the year might contain, but now it is here, and we are all beneath it.

我很疲倦,卻未丟下小小的藍色歌曲,我不知不覺地進入某種狀態(tài),我想我或許在沉睡中呼喚神的名字,或者只是跌入宇宙的深淵。不過,十一點半的時候,管弦樂奏出吟誦曲調(diào)的拍子,激發(fā)成純粹的喜悅。衣著華美、手環(huán)叮當(dāng)響的女子拍著手,整個身子隨鼓聲起舞。鼓聲猛烈、優(yōu)美、激動。隨著一分一秒過去,感覺就像我們同心協(xié)力把2004年拉向我們。就好似我們用音樂系住它,拖過夜空,猶如一張巨大的漁網(wǎng),網(wǎng)中裝滿我們未知的命運。確實是一張沉重的大網(wǎng),載著一切生、死、悲劇、戰(zhàn)爭、愛情故事、發(fā)明、變動、苦難,專為每個人未來的一年而準備。我們持續(xù)誦唱、拖網(wǎng),手拉手,一分又一秒,歌聲不斷,愈來愈近。分秒在午夜落下,我們盡己所能地吟唱,這最終的努力使我們終于將新年的網(wǎng)蓋在自己身上,覆蓋天空和我們自己。唯有神明知道這一年將由什么組成,然而此時此刻,我們每個人都在此地。

This is the first New Year's Eve I can ever remember in my life where I haven't known any of the people I was celebrating with. In all this dancing and singing, there is nobody for me to embrace at midnight. But I wouldn't say that anything about this night has been lonely.

這是我這輩子頭一次和陌生人一同慶祝除夕。在舞蹈歌唱當(dāng)中,沒有人讓我在午夜時分擁抱。但我要說,這不是寂寞的夜晚。

No, I would definitely not say that.Eat, Pray, Love

肯定不是。

重點單詞   查看全部解釋    
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

聯(lián)想記憶
gratitude ['grætitju:d]

想一想再看

n. 感恩之心

聯(lián)想記憶
vocal ['vəukəl]

想一想再看

adj. 聲音的,口述的,歌唱的
n. 元音,

聯(lián)想記憶
tempo ['tempəu]

想一想再看

n. 拍子,速率

聯(lián)想記憶
longing ['lɔŋiŋ]

想一想再看

n. 渴望,憧憬 adj. 渴望的

聯(lián)想記憶
tune [tju:n]

想一想再看

n. 曲調(diào),調(diào)子,和諧,協(xié)調(diào),調(diào)整
vt. 調(diào)

 
chant [tʃɑ:nt]

想一想再看

n. 圣歌,贊美詩,旋律,喊叫 vt. 吟唱,誦揚,叫喊

聯(lián)想記憶
sheer [ʃiə]

想一想再看

adj. 純粹的,全然的,陡峭的
adv. 完

 
tambourine [.tæmbə'ri:n]

想一想再看

n. 小手鼓

聯(lián)想記憶
exertion [ig'zə:ʃən]

想一想再看

n. 努力,發(fā)揮,運用

 
?

關(guān)鍵字: 美食祈禱和戀愛 Chapter 40

發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 双重欲望| 苏晓电视剧叫什么名字的| midjourney中文版| 女女床戏| 6套电影频道节目表| 清理垃圾360清理垃圾大师| 保证书怎么写才有法律效力| 汽水音乐app官网| 胸曝光| 红海行动2电影完整播放在线观看| 湖南金鹰卡通节目表| 茶啊二中王强| 薄冰演员表| 拔萝卜电视剧在线观看| 茶山情歌伴奏| 善良的姐妹| 巢谷传| 视频爱爱| 恶行之外电影完整在线观看| 闵度允参演的电影有哪些电视剧| 暴露视频| 男同操视频| 网上视频| 邓梓峰| 人民的名义电视剧免费版| 速度与激情:特别行动 电影| 五年级下册第四单元语文园地课堂笔记| 拂乡心| 老闺蜜电视剧免费观看完整版高清 | 《推拿》完整版播放| 初一英语完形填空20篇免费| 嗯啊不要啊啊啊| 少女集中营阅读| 小时代 电影| 热情电影| 456电影456重口味是免费观看| 第九区电影免费观看完整版 | 工程力学电子版教材| 浪人街| 白丝带 电影| 欢乐的牧童钢琴谱|