導(dǎo)讀:尼采說:“當(dāng)我想以一個詞來表達音樂時,我找到了維也納;而當(dāng)我想以一個詞來表達神秘時,我只想到了布拉格。”布拉格,是中歐內(nèi)陸國家捷克的首都,連名字聽起來都似乎有些神秘,有些令人神往。布拉格不僅是著名的音樂之都,也是米蘭·昆德拉的名作《生命不能承受之輕》的背景地,它因其古老而恢弘的建筑聞名于世。
A true crown jewel among the European capitals, known as the "Golden Prague" or "City of 100 Spires", once the capital of European culture, with Mozart and Kafka among its many famous residents, Prague is one of Europe's vibrant, romantic must-see capitals.
布拉格是歐洲首都中的一顆至寶,有“金色布拉格”和“百塔之城”的美譽,它曾是歐洲的文化之都,莫扎特和卡夫卡等眾多名人曾旅居此地,布拉格是歐洲一座充滿活力的浪漫之都和必游之地。
With most of it's attractions within walking distance from the city centre, Prague offers an architectonic feast for the eye, with all its well preserved splendour from different historical epochs like Medieval, Baroque, Renaissance and Art Nouveau amongst others. Every corner you turn in the dwindling streets hides a new surprise.
布拉格市內(nèi)的大部分景點都可從市中心步行抵達,它為你準(zhǔn)備了一餐視覺上的建筑盛宴:中世紀(jì)、巴洛克、文藝復(fù)興以及新藝術(shù)等眾多不同歷史時期的建筑都得以完好保存,盡顯其光彩。在迂回狹窄的街道上,每次轉(zhuǎn)彎,都會有新的驚奇等著你。
Charles Bridge is a stone Gothic bridge that connects the Old Town and Lesser Town. The construction began in 1357. It is said that egg yolks were mixed into the mortar to strengthen the construction of the bridge. The Old Town bridge tower is often considered to be one of the most astonishing civil gothic-style buildings in the world
查理大橋是一座連接老城區(qū)和小城區(qū)的哥特式大石橋。該橋始建于1357年。據(jù)說為了使橋體結(jié)構(gòu)更加堅固,修筑大橋的砂漿里還摻進了雞蛋黃。老城區(qū)的橋塔常常被視為世界上最壯觀的哥特式民用建筑。
A total of 30 Baroque statues began to be placed on either side of Charles Bridge in the 17th century. Now many of them are copies and the originals can be seen in the Lapidarium. Touching the statue is supposed to bring good luck and ensure your return to Prague. Visitors can place their hand on the statue of St. Jan to make a wish. Choose Queen Sofia, and keep a secret of your choice untold forever. The plaque on the Charles Bridge has been polished to a shine by countless people having touched it over the centuries.
17世紀(jì)時,查理大橋的兩側(cè)共設(shè)有30尊巴洛克風(fēng)格的雕像?,F(xiàn)在很多雕像都是復(fù)制品,原件被保存在拉皮達瑞宮的國家博物館內(nèi)。據(jù)說觸摸這些雕像可以帶來好運和保佑你回到布拉格。游客們可以把手放在圣約翰的雕像上許愿。觸摸索菲婭女王的雕像,你就可以將自己的選擇永遠保密。大橋上的飾板經(jīng)過幾個世紀(jì)無數(shù)人的撫摸,已經(jīng)被擦得發(fā)亮。
Charles Bridge is also popular with Czech artists, musicians and souvenir vendors whose stands line both sides of the bridge year-round. A great time of day to come to the bridge is at sunset when one can enjoy a breathtaking view of the fully lit Prague Castle against the evening sky. The bridge is now a pedestrian zone and is almost constantly filled with people. If you want to have it all to yourself, go there at night or very early in the morning.
查理大橋也是捷克畫家、音樂家和紀(jì)念品商販喜歡的地方,他們的攤位常年占據(jù)著橋的兩側(cè)。一天之中參觀這座大橋的上佳時段當(dāng)屬日落時分,你可以欣賞到夜幕下燈火通明的布拉格城堡,那是一番讓人屏息的美景。大橋如今成了步行區(qū),幾乎時時刻刻人影攢動。如果你想將美景盡歸個人所享,那就夜里或是一大清早就來參觀吧。