日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 娛樂新聞 > 正文

耐克擬借"林來瘋"在華推廣產(chǎn)品

編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Nike is developing plans to use Jeremy Lin, US basketball's newest star, to market its products in China as it tries to maintain rapid growth in a region where its annual revenues are heading towards $3bn.

耐克(Nike)正擬訂計劃,打算利用美國籃球界最新涌現(xiàn)的明星林書豪(Jeremy Lin)在中國推廣產(chǎn)品。該公司在中國的年收入正朝著30億美元邁進,它試圖保持在華業(yè)務(wù)的快速增長。

Mr Lin, a son of Taiwanese immigrants who has been sponsored by Nike since 2010, has gone from second-string obscurity to stardom this month by securing a series of victories for the New York Knicks.

本月,林書豪為紐約尼克斯隊(New York Knicks)拿下多場比賽,從一名不為人知的二線球員一躍成為明星。林書豪是臺灣移民的后裔,自2010年起得到耐克贊助。

Charlie Denson, president of the Nike brand, told the Financial Times that the world's biggest sporting goods maker by sales was already exploring ways to profit from its most unexpected celebrity in China.

耐克品牌總裁查理?丹森(Charlie Denson)向英國《金融時報》表示,該公司已在研究如何利用它最意想不到的明星在中國獲利。以銷量計,耐克是全球最大的體育用品制造商。

"No question. We're developing plans as we speak,' he said. "The fact he's experiencing the kind of success he's having now is a very, very pleasant surprise for us.' Nike, however, declined to comment on rumours that it was working on a Lin signature shoe.

“毫無疑問,此時此刻我們正在擬訂相關(guān)計劃。”他說,“他正在經(jīng)歷的這種成功,令我們喜出望外。”不過,耐克拒絕就有關(guān)該公司正籌劃推出林書豪簽名球鞋的傳言置評。

The US company is seeking to benefit from the growing number of people playing sport in China, where basketball is already hugely popular as a spectator sport.

在中國,從事體育運動的人越來越多,而作為一種觀賞性項目,籃球已在中國擁有極高的人氣。耐克這家美國公司希望借此獲利。

State-owned media in China were at first slow to jump on the Lin story, appearing wary of his professions of devout Christianity; the ruling Communist party is officially atheist. But among ordinary fans, his popularity has soared. He now has more than 2m followers on Weibo, China's version of Twitter.

中國國有媒體最初在報道林書豪現(xiàn)象時有些遲疑,似乎對林書豪虔誠的基督教信仰保持警惕;執(zhí)政的共產(chǎn)黨在理論上是無神論者。但在普通球迷中,林書豪的人氣急速上升。目前,他在微博(中國版Twitter)上的粉絲已經(jīng)超過200萬。

Asked how Mr Lin's Taiwanese background would affect Nike's plans, Mr Denson said: "We'll see. We haven't really got that far yet. All we know is that the kids who love basketball in China relate to Jeremy Lin. You know there are certain things that transcend certain things, and sometimes sport transcends governmental boundaries."

在被問及林書豪的臺灣背景會對耐克的計劃產(chǎn)生何種影響時,丹森談到,“再說吧。我們還沒有真的走到那一步。我們只知道中國那些喜歡籃球的孩子們很欣賞林書豪。你知道,有些事是可以超越另一些事的,體育有時可以跨越政府的界限。”

譯者:何黎

重點單詞   查看全部解釋    
wary ['wɛəri]

想一想再看

adj. 小心的,機警的

聯(lián)想記憶
unexpected ['ʌnik'spektid]

想一想再看

adj. 想不到的,意外的

 
heading ['hediŋ]

想一想再看

n. 標(biāo)題,題目,航向
動詞head的現(xiàn)在分詞

 
brand [brænd]

想一想再看

n. 商標(biāo),牌子,烙印,標(biāo)記
vt. 打烙印,

聯(lián)想記憶
spectator [spek'teitə]

想一想再看

n. 觀眾,旁觀者

聯(lián)想記憶
affect [ə'fekt]

想一想再看

vt. 影響,作用,感動

聯(lián)想記憶
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津貼,保險金,義賣,義演
vt.

聯(lián)想記憶
popularity [.pɔpju'læriti]

想一想再看

n. 普及,流行,名望,受歡迎

聯(lián)想記憶
obscurity [əb'skjuriti]

想一想再看

n. 昏暗,晦澀,不出名

 
devout [di'vaut]

想一想再看

adj. 虔誠的,虔敬的,衷心的

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 微信头像男专用| 林蛟| 美女操p| nina hartley| 抖音网站入口| 卢昱晓电视剧| 海绵宝宝第十四季| 萱草花合唱谱二声部| 成年人看的小视频| 楼南光电影| yoshizawa akiho| 中央七套| dnf代码大全| 婷婷电影网| 布丽特妮·罗伯森| 饰演陈丽| 平安建设工作会议记录| 黄视频免费观看网站| www.douyin.com| 日本xxx.| 中国安全生产报| 美女全身脱光| 飞鸭向前冲| 孤战迷城电视剧剧情介绍| 工会基层组织选举工作条例| 大团圆李静张娴| 欧美大片在线视频| 巴霍巴利王2国语版在线观看免费| 基础设施建设产业市场| 最后的武士| 九龙城寨电影| 黑之教室| 手绢舞蹈视频大全| 乔治克鲁尼个人资料| 魔法少女砂沙美| 韩国伦理片在线观看免费| 穿上触手内衣被调教堕落| 美娜个人资料简介| 速度与激情10什么时候上映的| 一年级数学小报简单又漂亮模板| 被抛弃的青春1982|