Whitney Houston was a force to be reckoned with during her heyday in the 1990s. Sadly, the pop icon who died Saturday at the age of 48, was also an example of how drugs, alcohol, and bad relationships can ruin even the most talented of stars.
二十世紀(jì)九十年代,惠特尼·休斯頓事業(yè)處于巔峰,颶風(fēng)般橫掃美國歌壇。這位流行歌壇天后人物上周六不幸辭世,年僅48歲,這是一個(gè)讓人悲痛的消息。惠特尼的一生,也向世人述說了吸毒、酗酒、不幸的婚姻可以毀掉哪怕最具天賦的明星。
Below, ten highlights and low lights from Houston's life.
下面是休斯頓跌宕人生中的十大標(biāo)志性時(shí)刻。