日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 故事散文 > 雙語故事 > 正文

雙語故事:一份特別的新年禮物

編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

導讀:或許我們的意識里有太多“理所當然”,因此我們極少對父母說“感謝你們”,對老師說“多謝栽培”,對保潔的叔叔阿姨道一句“辛苦了”……我們的幸福離不開他們的堅守崗位,一句“謝謝”,一句“您辛苦了”也許不能為他們帶來多大的財富,卻是對其工作的最大鼓勵和支持。從今天起,為每一個堅守著崗位和本分的人送去一聲理解的祝福吧!

It was 1st January, the first day of the year and a holiday for me. What luck! I started by thinking of getting the bank work out of the way. The bank person, an elderly gentleman with a white beard, was, as usual, curt to my polite "Happy New Year." He nodded and I sat in front of him.

那天是1月1日,新年的第一天,也是我的假日。真幸運!我開始盤算到銀行去把工作辦妥。給我辦理業務的銀行職員是一位老先生,留著一捋白胡子。他像平常一樣簡潔地回應我那句禮貌的“新年快樂”。他對我點點頭,我便坐到他面前。

Minutes passed and nothing happened.

幾分鐘過去了,什么事情也沒發生。

Then very hesitantly I put my form and booklet in front of him. He was busy filling up entries in his register. After a few minutes he took my form and from his cabinet he took out a very thick file from which he started filling in my details. I sat there wondering why we had computerized banking if we were still filling in forms and registers.

然后,我萬分猶豫地把自己的表格和小冊子放到他面前。他正忙著往登記簿里錄入條目。過了幾分鐘,他拿起我的表格,從文件柜里抽出一本厚厚的檔案文件,開始登記我的信息。我坐在那里,不禁疑惑既然我們要人工填寫表格和登記簿,那還要電腦化的銀行業務來干嘛呢。

After waiting for a few more minutes, in which I showed all signs of being impatient, I asked him if my work was done. The moment I uttered the words, I felt as if a bombshell had fallen on him. He shouted, "Nothing is done, it will take time!"

在繼續等待的幾分鐘里,我表現出各種不耐煩的小動作。我問他我的業務是否辦理好了。就在我說話的那一刻,我覺得那像一顆炸彈落在他的身上。他大聲吼道:“全都沒辦好,這需要時間!”

Just then I saw his morning cup of tea which had been lying there for the last ten minutes, untouched. The tea had turned almost cold while he was doing his work. Suddenly I felt what this man, who had been working at this counter for the last God-knows-how-many years, must be feeling when customers like me come who are always in a hurry to get their work done. We do not even feel the need to thank them for being there. He must be feeling so agitated that "here comes another person who will push me for doing his work first."

就在那個時候,我發現在剛剛過去的十分鐘里,他那杯早晨熱茶一直放著,一口都沒喝。這杯茶在他工作時幾乎涼掉了。突然之間,我明白了,當遇到像我這樣總是急著想把業務辦完的顧客時,這位在銀行的這個窗口里干了不知道多少年的人會有怎樣的感受。我們從未想過要感謝他們一直堅守崗位。他一定會很激動地想:“這次又是一個催著我快點幫他辦事的家伙。”

On an instinct I told him, "Sir, you please have your tea, I am not in a hurry." This man, who I had been seeing for the last few years, suddenly looked up at me and for the first time we had eye contact—he had never made eye contact earlier. I saw a different person there, another human being who was as hard-pressed for time as I always am.

我本能地對他說:“先生,請您先喝一口茶吧,我不趕時間。”這位過去幾年來我已經見過無數次的先生突然抬頭看著我,這是我們第一次目光接觸——之前他從未正眼看過我。我看到了一個截然不同的人,另一個和我一樣為時間飽受壓力的人。

I saw both of us sailing in the same boat. I felt that he was also missing the small things in life like a hot cup of tea or lying in a warm bed for a few more minutes like me. He gave me a rare smile and said, "It is an everyday affair with me; you are not in a hurry but somebody else will come who will be in a hurry."

我看出我們同是天涯淪落人。我感覺到他和我一樣錯過了許多生活中的小事,比如一杯熱茶,或是在溫暖的床上多躺幾分鐘。他少有地對我笑了笑,說:“這是我每天的工作;雖然你不趕時間,但總有其他匆匆忙忙的后來人。”

He really touched my heart with his wise words. I felt that we had all put shields on our hearts like we put gloves on our hands; we are scared to show our heart and reveal too much of ourselves. I felt that all this time I thought of him as a robot, someone who was there for my convenience, but today I suddenly felt a strange communion with him. I vowed to be more empathetic and friendly with people who help me with my work and be thankful that they are there for me.

他那睿智的話語觸動了我的心。我覺得我們總是給內心罩上防護盾,就像給雙手戴上手套那樣;我們害怕顯露自己的內心或曝露太多自我。這些年來我總把他看作一個機器人,一個為我提供便利的存在,但今天我突然感到與他產生了一種奇妙的情感交融。我發誓日后定當更加替他人著想,對協助我的工作的人更加友好,并為他們出現在我的身邊而心懷感激。

重點單詞   查看全部解釋    
curt [kə:t]

想一想再看

adj. 簡略的,簡短的,(言語)粗魯的

聯想記憶
agitated ['ædʒiteitid]

想一想再看

adj. 激動不安的,焦慮的 動詞agitate的過去式

聯想記憶
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會議記錄,(復數)分鐘

 
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感動的 adj. 精神失常的

 
counter ['kauntə]

想一想再看

n. 計算器,計算者,柜臺
[計算機] 計數器

 
convenience [kən'vi:njəns]

想一想再看

n. 適宜,便利,便利設施,方便的時間,舒適

聯想記憶
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕見的,珍貴的
ad

 
cabinet ['kæbinit]

想一想再看

n. 櫥柜,內閣
adj. 私人的

聯想記憶
impatient [im'peiʃənt]

想一想再看

adj. 不耐煩的,急躁的

聯想記憶
register ['redʒistə]

想一想再看

v. 記錄,登記,注冊,掛號
n. 暫存器,記

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 精灵使的剑舞无删减版在线观看 | 五年级语文下册| 红色娘子军歌词| 地老鼠| www.五月天| 美女写真库| 锤娜丽莎演的电视剧| 十一码复式中奖表图片| 双妻艳| 昵称大全2024最新版| 国产艳遇久久久久久久精品电影| 蒲公英家族| 混凝土结构施工质量验收规范gb50204-2015| jeanette| 动物聚会美术图片| 三大| 六扇门电影免费观看| 情难自禁电影| 五上语文第六单元口语交际| 爆龙战队暴连者| 唐人街探案5免费完整观看| 色在线免费观看| 不要好舒服| 西尔扎提| (一等奖)班主任经验交流ppt课件| 749局啥时候上映| 法格| 游泳池play高h| 天堂在线中文视频| 肖颖| 朱莉与朱莉娅| 羞羞的| 宋景诗| 我家大师兄太逆天了| 日本大电影| yy直播是正经直播吗| 张艺馨个人资料| 追诉电视剧| 新人类电影| 小孩打屁股针视频| 丰满妇女做a级毛片免费观看|