日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 雙語(yǔ)閱讀 > 雙語(yǔ)雜志 > 健康生活 > 正文

喬布斯生前醫(yī)生倡導(dǎo)全新抗癌之道

編輯:Jasmine ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

There are other simple ways to fight inflammation. Agus explains that it's better to walk a lot than to do an intense burst of exercise and then sit behind a desk all day. (The rhythmic part of walking helps your lymphatics function, part of the system that controls your immune system.) Wear comfortable shoes, which lowers stress on joints. (Walking barefoot or in high heels can cause damage to the joints and thus inflame your feet.)

此外還有一些預(yù)防炎癥的簡(jiǎn)單方法。阿古斯解釋道,與其一次性進(jìn)行大量高強(qiáng)度的激烈運(yùn)動(dòng)然后在桌子后面坐一整天,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如多走點(diǎn)路更好。(走路的節(jié)奏對(duì)人體的淋巴系統(tǒng)有益,而淋巴系統(tǒng)在一定程度上控制著免疫系統(tǒng)。)盡量穿舒服的鞋子,它可以減輕關(guān)節(jié)的壓力。(光腳或穿高跟鞋走路可能導(dǎo)致關(guān)節(jié)受損,從而引發(fā)足部炎癥。)

His approach has its detractors. Dr. Rita Redberg, a professor of medicine at UCSF, argues that the evidence doesn't support the widespread use of statins. "I prescribe medicine to make people feel better or live longer, and statins do neither," she says. Not only that, statins can have side effects ranging from muscle aches to diabetes.

不過也有人反對(duì)阿古斯的理論。比如加州大學(xué)舊金山分校(UCSF)的醫(yī)學(xué)教授麗塔·萊德伯格認(rèn)為,現(xiàn)有證據(jù)并不支持他汀類藥物的廣泛使用。她說:“我給病人開藥的目的是要讓病人感覺更好或活得更久,而他汀類藥物并不能起到以上任何一種效果。”不僅如此,他汀類藥物還可能導(dǎo)致包括肌肉疼痛和糖尿病在內(nèi)的副作用。

Of course, Agus thinks statins in many cases do more good than harm and, anyway, are just one tool in his arsenal. The nice thing about his approach is that nothing requires a superhuman effort — a lot of it is just commonsense, healthy living.

當(dāng)然,阿古斯還是認(rèn)為他汀類藥物在許多情況下利大于弊。除此之外,他還有許多別的養(yǎng)生辦法,這些辦法好在并不需要我們做出什么超人的努力。阿古斯的許多養(yǎng)生之道都是常識(shí)性的,也就是培養(yǎng)健康的生活方式。

Agus also believes we need new tools to really understand our bodies. He suggests that each of us get genetically profiled. This won't tell us whether we'll contract a certain disease but will tell us the probability of getting it, allowing us to make the proper adjustments. A few years ago he co-founded Navigenics, a company that does genetic screening at $400 a pop and is backed by venture capitalist John Doerr of Kleiner Perkins, an early investor in Google (GOOG). When Agus had his own DNA profiled — the results are in the book for all to see — he found he was at risk of having a heart attack. This was strange because his cholesterol had always been low. Nonetheless, it was enough to persuade him to go on a healthier diet and start taking statins.

阿古斯也相信,我們還需要一些新的工具才能真正了解我們的身體。他建議我們每個(gè)人都應(yīng)進(jìn)行基因成像。基因圖像并不會(huì)告訴我們是否會(huì)染上某種疾病,但會(huì)告訴我們?nèi)旧线@種病的幾率有多大,從而幫助我們做出正確的判斷。幾年前,他與別人合作創(chuàng)辦了一家名叫Navigenics(意為“基因?qū)Ш?rdquo;——譯注)的公司,專門提供基因檢測(cè)服務(wù),每次收費(fèi)400美元。這家公司得到了凱鵬華盈投資公司(Kleiner Perkins)風(fēng)投家約翰·杜爾的資助,他是谷歌的早期投資人之一。阿古斯也給自己的DNA畫了像,還把結(jié)果展示在書里公之于眾——他發(fā)現(xiàn)自己存在罹患心臟病的風(fēng)險(xiǎn)。這有點(diǎn)奇怪,因?yàn)樗哪懝檀妓揭恢焙艿汀1M管如此,他還是開始攝入更健康的飲食,并開始服用他汀類藥物。

New tools may also make it possible to detect diseases at a much earlier stage. The key is understanding how proteins — which are the building blocks of life — operate. Faulty proteins can be early indicators of a disease. The trouble is, tracing proteins is incredibly hard to do — they are the size of a single neutron. About eight years ago Agus started another company called Applied Proteomics. He joined up with supercomputer guru Danny Hillis to create a system with the horsepower to catalogue hundreds of thousands of protein levels. The company is still a work in progress, but if it succeeds, it will provide an important diagnostic tool.

我們?cè)谝恍┬鹿ぞ叩膸椭禄蛟S能在更早的階段檢測(cè)到隱藏的疾病。問題的關(guān)鍵在于我們需要理解構(gòu)建生命的基石——蛋白質(zhì)的活動(dòng)機(jī)理。缺損的蛋白質(zhì)可能是某種疾病的早期標(biāo)志,然而追蹤蛋白質(zhì)是一項(xiàng)極其因難的工作——蛋白質(zhì)的大小只有一個(gè)中子那么大。大約8年前,阿古斯創(chuàng)辦了另一家公司,名叫 Applied Proteomics。他與超級(jí)計(jì)算機(jī)專家丹尼·希利斯合作開發(fā)了一個(gè)系統(tǒng),有能力對(duì)幾十萬(wàn)個(gè)蛋白質(zhì)水平進(jìn)行編目。目前這家公司仍處于科研階段,一旦它取得成功,就能為醫(yī)學(xué)界提供一個(gè)重要的診斷工具。

When Agus's book was reviewed by the Daily Mirror in England last month, he says he got 7,000 angry blog and e-mail responses. Some accused him of trying to cash in on his DNA-profiling firm. Agus's response? That he has only a small stake in the DNA firm.

阿古斯說,上個(gè)月英國(guó)的《每日鏡報(bào)》(Daily Mirror)刊發(fā)了一篇書評(píng),介紹了他的新書,結(jié)果一下子有7,000多人憤怒地發(fā)博文或?qū)戨娮余]件對(duì)他進(jìn)行譴責(zé)。有些人指責(zé)他想乘機(jī)宣傳自己的基因成像公司以此謀利。阿古斯對(duì)這個(gè)問題的回答是,他在那家DNA公司只有很少的股份。

Agus, however, has a bigger challenge ahead. He needs to get his ideas widely accepted by the medical community. Maybe then he can turn those hisses into cheers.

實(shí)際上,阿古斯未來(lái)面臨著更大的挑戰(zhàn)——他需要讓自己的理念被醫(yī)學(xué)界廣泛接受。也許到那時(shí),他才能把聽眾席上的噓聲變成歡呼聲。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
tissue ['tiʃu:]

想一想再看

n. (生物的)組織,織物,薄絹,紙巾

 
potentially [pə'tenʃəli]

想一想再看

adv. 潛在地

 
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途徑,方法
v. 靠近,接近,動(dòng)

聯(lián)想記憶
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 財(cái)產(chǎn),命運(yùn),運(yùn)氣

 
curb [kə:b]

想一想再看

n. 抑制,勒馬繩,邊石,路緣
vt. 抑制,

聯(lián)想記憶
prescribe [pris'kraib]

想一想再看

vi. 規(guī)定,開藥方
vt. 規(guī)定,命令,開處

聯(lián)想記憶
determined [di'tə:mind]

想一想再看

adj. 堅(jiān)毅的,下定決心的

 
protein ['prəuti:n]

想一想再看

n. 蛋白質(zhì)

 
prominent ['prɔminənt]

想一想再看

adj. 杰出的,顯著的,突出的

聯(lián)想記憶
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作裝置
vt. 控制

 
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 无声真相电影免费播放| 姐妹姐妹演员全部演员表| 霹雳女王蜂| 电影世界冒险记| 青蛙王子 电影| 何昊阳| 现代短诗繁星| 重口味sm| 北京卫视今晚的电视剧是什么| 小镇姑娘电影高清观看| 爱在记忆中找你歌词| 艾米·怀恩豪斯| 沈月个人简历资料| 好医生5| 二年级100个词语| 实时| 宋恩彩为艺术奉献的作品有哪些| 我家来了个怪男人| 超级马里奥| 欧美吻戏视频| 进宝| 周末父母42集剧情介绍| 现代企业管理| 电影《真爱如血》免费播放| 安塞| 大奉打更人电视剧在线观看全集免费播放 | 搏击俱乐部豆瓣| 杨紫和肖战演的电视剧是什么| 坏种2| 赖小子| 香帅传奇郑少秋版国语全集在线观看高清 | 建模软件| 台湾电视台| 电车悖论完美答案| 七度空间卫生巾图片| 腾浦惠| 芝加哥警署第九季| 闲章内容大全图片| 电影名《走进房间》在线观看| 致爱丽丝钢琴简谱双手完整版| 台湾电影网|