3. Everyone experiences time differently.
每個(gè)人對(duì)時(shí)間的體驗(yàn)是不同的。
This is true at the level of both physics and biology. Within physics, we used to have Sir Isaac Newton's view of time, which was universal and shared by everyone. But then Einstein came along and explained that how much time elapses for a person depends on how they travel through space (especially near the speed of light) as well as the gravitational field (especially if its near a black hole). From a biological or psychological perspective, the time measured by atomic clocks isn't as important as the time measured by our internal rhythms and the accumulation of memories. That happens differently depending on who we are and what we are experiencing; there's a real sense in which time moves more quickly when we're older.
從生物學(xué)和物理學(xué)角度來說都確有其事。物理學(xué)上,牛頓曾提出過經(jīng)典的、普適的時(shí)空觀,但后來愛因斯坦提出,人們身上時(shí)間的流逝跟他們?cè)诳臻g中的運(yùn)動(dòng)方式(尤其是當(dāng)運(yùn)動(dòng)速度接近光速時(shí))和引力場(尤其是靠近黑洞時(shí))緊密相關(guān)。從生物學(xué)或心理學(xué)的角度來看,由原子鐘計(jì)量的精確時(shí)間并不如人體內(nèi)在節(jié)律和記憶所計(jì)量的時(shí)間那樣重要。而受到個(gè)人身份和經(jīng)歷的影響,每個(gè)人的生物節(jié)律都是不同的。隨著年齡的增長,我們確實(shí)會(huì)有“時(shí)間過得更快”的感覺。