日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 雙語達人 > 正文

雙語達人:蒙娜麗莎真的在笑嗎?

來源:普特網 編輯:Lily ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Mona Lisa's Mysterious Smile—Now You See It, Now You Don't
蒙娜麗莎的神秘微笑——你既看見了,又沒看見

Any list of the world's top ten most famous paintings will surely include da Vinci's Mona Lisa. Part of the painting's appeal is its mystery.

在任何世界名畫前十名的列表中,一定都會有達芬奇的“蒙娜麗莎”。其吸引力部分來自于它的神秘。

Those lucky enough to have an unobstructed view of the Mona Lisa at the Louvre often stare in awe, baffled by the smile that seems to flicker and fade. Gazing at a reproduction of the work produces the same effect. Now she's smiling, now she's not.

那些有幸可以在盧浮宮自由欣賞蒙娜麗莎的人們眼神中常常都充滿了敬畏,他們也對蒙娜麗莎那看似一閃即逝的微笑也感到困惑。即使看它的復制品也會產生同樣的效果——似笑非笑。

What's the deal with Mona Lisa's smile?

蒙娜麗莎的微笑是怎么回事呢?

Harvard neuroscientist Margaret Livingstone is pretty sure she's solved the puzzle. Presuming nothing, Livingstone reasoned that the famous portrait's flickering smile is caused by the way we see.

哈佛大學的神經科學家Margaret Livingstone很確信自己已經解開了這個疑惑。其實沒什么其它原因,Livingstone將蒙娜麗莎這個著名畫像的如閃即逝的微笑的原因歸為我們看它的方式。

Our eyes use two separate regions to see. One is the fovea, a central area used to see colors and pick out details such as fine print. The area around the fovea is better at detecting motion, shadows, and stark, black and white contrasts.

我們是用兩個分隔開的眼睛看東西的。一個就是視網膜中央凹,一個用來看顏色并察覺出細節的中間地帶。而這個區域周圍的地方則更擅長察覺位移、影子、光亮及黑白對比。

When we look at a person's face, according to Livingstone, we usually focus centrally on the eyes. Gazing at Mona Lisa's eyes, our less accurate peripheral vision notices the mouth, picking up shadows from the cheekbones.

照Livingstone所說,當我們在注視一個人的臉時,我們經常都會集中注意在Ta的眼睛。在凝視蒙娜麗莎的眼睛時,我們并不是那么精準的外圍視力就注意在嘴巴上了,而嘴巴上則覆有臉頰骨的陰影。

The shadows play visual tricks, hinting at the curve of a smile. But when we look directly at the mouth, our central vision doesn't see the shadows, and so the smile suddenly disappears. As our eyes scan different parts of the portrait, Mona's smile seems to fade in and out.

就是這個陰影在視覺上給我們開了玩笑,它(在嘴上)隱藏了微笑的曲線。但當我們直視她嘴巴的時候,我們的中心視力并不能看到該陰影,所以微笑就立刻消失了。隨著我們眼睛看畫像部位的不同,蒙娜麗莎的微笑也就時有時無。

Did da Vinci intend to create this flickering smile effect? Perhaps. In any case, he was genius enough to paint shadows subtle enough to astound viewers for half a millennium. Meanwhile, Mona Lisa will keep smiling. And not.

是達芬奇有意營造這么一個“似笑非笑”的效果嗎?或許吧。反正,他的天賦好的讓他將陰影畫的如此微妙,細致到震驚了半個世紀的觀賞者。同時,也讓蒙娜麗莎的笑一直這樣時有時無。

生詞注釋:

appeal n. 吸引力,魅力
unobstructed
adj. 一覽無余的,無阻擋的
baffle v. 使困惑,使受挫
neuroscientist n. 神經科學家
puzzle n. 謎,令人困惑的事物
reason v. 推論,推理
fovea
n. 凹陷,窩
peripheral adj. 外圍的,邊緣的
portrait n. 肖像,肖像畫
genius adj. 天才的,有天分的
astound
v. 使震驚

重點單詞   查看全部解釋    
mysterious [mis'tiəriəs]

想一想再看

adj. 神秘的,不可思議的

聯想記憶
astound [əs'taund]

想一想再看

v. 使驚駭,使大吃一驚
adj. 震驚

聯想記憶
puzzle ['pʌzl]

想一想再看

n. 謎,難題,迷惑
vt. 使困惑,使為難<

 
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分開,抽印本
adj. 分開的,各自的,

 
unobstructed ['ʌnəb'strʌktid]

想一想再看

adj. 無阻礙的,沒有阻擋的

 
genius ['dʒi:njəs]

想一想再看

n. 天才,天賦

聯想記憶
stare [steə(r)]

想一想再看

v. 凝視,盯著看
n. 凝視

 
baffle ['bæfl]

想一想再看

vt. 使困惑,阻礙
n. 遮流板,隔音板

聯想記憶
portrait ['pɔ:trit]

想一想再看

n. 肖像,畫像
adj. (文件頁面)

聯想記憶
awe [ɔ:]

想一想再看

n. 敬畏,恐懼
vt. 使敬畏或驚懼

 
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: lol小孩子不能看的动画视频| 免费看网站| 12月日历2024日历表| 光棍电影| 日记100字简单| 马维| 石锐| 永远的经典影片永远的| 高达w| 疑云密布 电影| 女生被艹在线观看| 伊利亚| 按摩服务| 王岗个人简历| 被打屁股的作文| 我妻子的一切 电影| 五年级下册语文第七单元口语交际 | 章莹| 飞砂风中转| 湖南金鹰卡通节目表| 公共安全教育第一课| 好看电影网站免费看| 不留痕迹| 挨饿游戏| 女生打屁股视频| 苏西| 刘峥| 二年级上册音乐教案全册| 高欣生| 咒怨:终结的开始| 二年级上古诗26首打印| 床上黄色片| 胭脂似火电视剧免费观看完整版全集| 八月照相馆| 天赐的声音在哪个平台播出| 大家都在搜| 电视剧昨夜星辰| 电影《遗产》韩国丧尸| 打开抖音网页版| 破晓东方演员表名单| 血疑电视剧|