Alternative Wisdom: 7 Ways to Zig When Everyone Else is Zagging
二選一的智慧:眾人取長,吾短求之,獻上七個建議
The world is whizzing by and your head's spinning.
世界變化莫測,你的腦袋也得滴溜溜的轉得快點。
Change isn't just constant. It's freaking relentless. The information flow's a gusher. The order of the day? Chaos. Let's see. What was that plan you made to stay sane?
改變不是固定的模式,這非常殘忍。信息量泛濫成災。秩序在哪里?到處是一片混亂。讓我們看看,如何在這種環境下保持清醒。
You could just join the nearest crowd or take your place in the longest line. After all, there's safety and comfort in numbers.
你可以選擇就近扎堆,或者是在最長的隊伍里找到自己的位置。畢竟數字讓人覺得有安全感和比較舒服。
But here's something to consider. One cool way to cut through the madness is to forge your own trail. Cutting left when everyone's heading right can be a great adventure. Alternative wisdom is the backbone of every great breakthrough.
但是這里還要考慮的一些東西,一種打破混亂的局面,開辟自己的軌跡的最佳方法。當大家選擇向右轉謂之“取長”時,左進往往是通往西天取經之險徑。二選一的智慧有助于讓你成為每一次巨大成就的中流砥柱。
Think Einstein. Think Curie. Think Picasso. Think.
成功的例子有愛因斯坦,居里夫人,畢加索,還有……
Ready to move in your own new direction? Here are:
準備好進入自己全新的領域嗎?這就是:
7 Ways to Zig When Everyone Else is Zagging 取長補短的七大妙招:
1. Steady your pace when everyone else is accelerating. 大家沖鋒陷陣的時候,你選擇步步為營
Faster, faster. It's the call of the modern age. We have the need for speed, or so we think.
快點,再快點,現代化呼喚我們加快步伐。我們需要速度,也因此而思考。
But while you're pushing the pedal to the metal just to keep up with the Joneses, ask where everybody's going and why they're in such a hurry.
當你馬不停蹄,只為跟上大隊伍的時候,問問大家都去哪,為什么那么匆忙?
A lot of people got behind the wheels of some pretty dumb loans and drove them down the drag strip towards ridiculous homes they couldn't afford. Everyone was high on the exhaust fumes, until they crashed and burned. The winners, much to our dismay, are the ones who took the slow road, saved their money, and lived within their means. Hmm. Interesting.
許多人傻呼呼的去貸款而栽跟頭,莫名其妙的就被拉到房奴的行列。每個人都像熱鍋上的螞蟻一樣,焦慮萬分,精疲力竭,粉身碎骨,直到崩潰。最后沒有驚喜,勝利永遠屬于選擇路漫漫的節省族,他們往往量入為出。恩,這很有趣。
It's an old saying, but it's still true. Slow and steady wins the race. Find your pace and know where you're headed. It's better than getting nowhere fast.
堅持就是勝利,這句古話還是很有道理。找到自己的步伐,知道你要去哪里。總比盲目亂飛的蒼蠅強。
2. Follow your instincts when everyone else is following trends. 大家順應潮流的時候,憑自己的直覺做事。
When I was in college, I made a dumb move. I tried to be practical. Turns out, I suck at it.
我在大學的時候,做了一個讓我沮喪的舉動。我嘗試選擇了比較實踐的,結果卻適得其反。
I read the career guide magazines, the ones that blathered on about the hottest industries and the top ten careers for anyone with a brain. Those magazines left out a few things like interests, passion, and strengths. Following their advice, I ended up banging my head against the work for the next two decades.
我當時翻閱了職業規劃雜志,一些報道對最熱門的行業瞎編亂造,什么有腦之人必選的十大職業。這些雜志壓根沒有提到一些東西,例如興趣,激情和強度。采取他們的建議,我在接下來的20年為了工作,跟人競爭得頭破血流,
Those years are gone, but I still have today and so do you. If the hot trends leave you cold, follow the trend from within. It's the surest way to a path that keeps you warm.
那些日子算是過去了,最起碼我還和你一樣捱到今天。涉水而行,何不順流而上?順水推舟是讓你事倍功半的方法。
3. Work on mastering the pieces when everyone else is working on a masterpiece. 大家都在為了成為大師而努力的時候,先掌握真功夫。
Everyone wants to be a master, but mastery takes practice and that just bores some folks to tears.
每個人都想成為大師,大師們都是從反復練習扎馬步開始的,一些人也因為枯燥無味而淚如雨下。
Some want to write the great American novel, but won't take the time to craft a great sentence. Others dream of being millionaires, but would never dream of doing all the stuff that millionaires do.
有些人想成為美國小說巨匠,卻不肯花費時間去琢磨字句。還有些人夢想成為百萬富翁,卻吝嗇于和百萬富翁一樣付出努力。
While everyone else has their eyes on the prize, focus your sights on the hundred and one steps it takes to win it, and master them one at a time. You'll need to learn to draw a straight line before you can paint the Mona Lisa.
大家都盯著獎杯的時候,你應該看到邁向成功的101個臺階,一個蘿卜一個坑。在你可以畫蒙娜麗沙以前,最起碼你應該學會畫直線吧。