YEAST INVASION 酵母入侵型
DOES THIS SOUND LIKE YOU? It's impossible for you to get through the day without bread or sugar.
這個聽起來像你嗎?每天都要靠面包和糖生活。
You've had a fungal infection, such as thrush or athlete’s foot, that has been difficult to treat — you might also have symptoms of irritable bowel syndrome (such as wind, bloating, diarrhoea and/or constipation).
你可能真菌感染了,比如你得了鵝口瘡這種很難根治的病,或者你可能有腸易激綜合癥的某些癥狀,例如腹瀉或便秘等。
You frequently pop antacids or may have been prescribed steroids (such as Prednisone) for more than a month.
有的時候你可能需要注射類固醇超過一個月。
THE PROBLEM: It could be a yeast/candida overgrowth.
問題所在:你體內的酵母菌可能增長迅速了。
If you've had more than your fair share of antibiotics or antacids, there's a strong chance they've triggered an overgrowth of bad bacteria.
如果你超過了普通人體內所含有的抗生素或者制酸劑的標準,那么你就很有可能是這種類型的糖類上癮癥患者了。
Eating sugar makes the yeast multiply, so intensifying cravings and creating a vicious circle.
攝取糖類能使酵母菌繁殖,所以頻繁的攝取糖類有可能帶來非常嚴重的后果。
THE SOLUTION: You need to cut back on all forms of sugar, as well as caffeine, and switch to a low GI wholefood diet.
解決方案:你必須拒絕所有種類的糖類物品,當然也包括咖啡因,并開始吃純天然的食品。
ADRENALINE OVERLOAD 腎上腺素過多
DOES THIS SOUND LIKE YOU? You're irritable when you're hungry; you also often feel stressed. Sometimes you feel dizzy when you stand up. As well as suffering from recurrent sore throats and swollen glands, you may often be thirsty and have to urinate frequently.
這個像你嗎?當你感覺餓的時候你很容易發怒,同樣你感覺到壓力巨大。有時候你站起來還感覺頭暈目眩。同時你還感覺到嗓子又疼又腫,還經常口渴,不停的上廁所。
THE PROBLEM: You could be suffering from adrenal ‘overload’. The job of our adrenal glands is to pump out the stress hormones adrenaline and cortisol when we're under pressure.
問題所在:你的腎上腺素分泌過度了。腎上腺的功能是在我們覺得有壓力的時候抽出壓力荷爾蒙腎上腺素,和皮質醇。
THE SOLUTION: Graze on small, high-protein meals throughout the day (snack on nuts, cheese or eggs). This should keep energy levels on an even keel, making it easier to cut back on sugar. Try to reduce stress levels.
解決方案:每天吃高蛋白質的食物,用干果,奶酪和雞蛋做零食。這樣能使你的能量維持在非常平穩的一個水平,并且更容易擺脫糖類。試著放松并減少壓力。
MENOPAUSE OR PMT 更年期或者經期綜合癥
DOES THIS SOUND LIKE YOU? You're a woman aged 38 or over. You suffer from low mood and reduced sex drive — your periods have been getting irregular or changing (and the week before it starts you experience insomnia, headaches, fatigue and hot flushes).
這個像你嗎?你是超過38歲的女性。你性欲減退,每天情緒低落。你的周期開始變得不規律,經常變化,在經期開始之前的那幾周,你頭疼失眠,疲憊,甚至有熱潮紅的癥狀。
THE PROBLEM: You may be experiencing the menopause, perimenopause (the lead-up to the menopause) or pre-menstrual tension.
問題所在:你可能到了更年期,遇到了停經期前癥候,或者是經前焦慮。
This can cause sugar cravings to soar, leaving you tired, irritable and miserable when you do eat sugar.
這將會導致對糖類的渴望大大增強,當你吃糖的時候,你就不會感覺到累,煩躁或是覺得自己無助。
THE SOLUTION: Cut down on sugar as much as possible, but if you suffer from premenstrual tension, try taking vitamin B6 (200mg a day), too.
解決方案:盡可能減少對糖的依靠,但是如果你確實感到了經前焦慮,可以試著每天服用200毫克的維生素B6。
If you cut out sugar, you will be allowing your body to make prostaglandin more effectively.
如果你真的不吃糖了,你的身體將會產生更多的前列腺素。