日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 健康生活 > 正文

健康生活:站著VS坐著 哪個更健康?

來源:可可英語 編輯:Richard ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet


Which is Healthier: Standing or Sitting? 站著PK坐著:哪個更健康?

  When you're sitting, you're essentially inactive, right? And there's mounting evidence that long stretches of inactivity are not good for you, even if you're not overweight and seem basically healthy.

  當一個人坐著的時候,他實際上是不運動的,對吧?越來越多的證據顯示,即使沒有超重或看起來基本健康的人,長時間的不運動也是沒有好處的。

  Metabolizing Food 新陳代謝情況

  For example, in one experiment, researchers had healthy subjects spend an entire day sitting, then measured how well their bodies metabolized food and made insulin to regulate blood sugar.

 例如,研究者進行了一個實驗,讓身體健康的受試者保持一整天坐著不動,然后測量他們身體新陳代謝和分泌胰島素調節血糖的情況。

  The next day the subjects were allowed to get up and move around, but without doing any strenuous or even moderate exercise. And again, the researchers took the same measurements.

  第二天受試者可以起立并四處走動,但不能做任何激烈的運動,適度運動也不可以。研究者再次進行了相同的測量活動。

  So What Did They Find? 那么研究者有什么發現呢?

  That's the amazing thing. After just one day of sitting, the participants' metabolism was starting to go haywire.

  大家會覺得不可思議:只是坐了一天而已,但參與者的新陳代謝系統就開始出現混亂。

  They didn't literally become diabetic, but their bodies showed signs of struggling to produce insulin, a hormone needed to draw sugar from blood into bodily tissues.

  受試者并沒有成為真正意義上的糖尿病患者,但是他們的身體出現跡象體征,開始努力分泌胰島素。胰島素是一種用于將糖份從血液中提取到身體組織的激素。

  And When They Were Standing? 那他們站著的時候情況又如何呢?

  No problems with insulin. Now, one experiment doesn't prove anything. But other studies have found similar evidence that prolonged inactivity may contribute to diseases like diabetes.

  不存在胰島素問題。當然,一個實驗什么都證明不了,但是其他研究也發現了相似的證據,證明長期的久坐不動可能導致糖尿病等疾病。

  And they've found that being even mildly active, like puttering around the house or walking at a leisurely pace, could have large health benefits.

  研究發現,即使受試者只是像在房子周圍走動或悠閑散步等做適度運動,也會對健康大有好處。

重點單詞   查看全部解釋    
hormone ['hɔ:məun]

想一想再看

n. 荷爾蒙,激素

聯想記憶
inactivity

想一想再看

n. 靜止;不活潑;休止狀態;不放射性

聯想記憶
contribute [kən'tribju:t]

想一想再看

vt. 捐助,投稿
vi. 投稿,貢獻,是原因

聯想記憶
diabetes [.daiə'bi:ti:z]

想一想再看

n. 糖尿病

聯想記憶
insulin ['insjulin]

想一想再看

n. 胰島素

 
regulate ['regju.leit,'regjuleit]

想一想再看

vt. 管理,調整,控制

聯想記憶
moderate ['mɔdəreit,'mɔdərit]

想一想再看

adj. 適度的,穩健的,溫和的,中等的
v.

聯想記憶
inactive [in'æktiv]

想一想再看

adj. 不活動的;不活躍的;怠惰的;閑置的

 
measured ['meʒəd]

想一想再看

adj. 量過的,慎重的,基于標準的,有韻律的 動詞me

 
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 產品,農作物
vt. 生產,提出,引起,

聯想記憶
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 电影院线| 难兄难弟 电影| 红色一号电影| 落花流水电影完整版在线观看| 绝顶五秒前| xiee| 啪啪电影网| 广西都市频道节目表| 每周食品安全排查治理报告表| 男生女生向前冲第六季2014| 暴走财神4| 王少华| 傅首尔个人资料| 雪山飞狐主题曲简谱| 黑衣人| 和风有关的四字成语| 步步惊心剧照| 黄婉伶| 丰满美女| juliet stevenson| 谢予望| 二年级上册期末真题卷| 张学友电影全部作品| 西野翔电影| 保镖1983| baoru| 舞法天女朵法拉第二季免费观看全集| 色即是空韩国| 鬼迷心窍 歌词| 熊出没免费电影| 三年片在线观看电影在线观看大全| 尹雪喜最惊艳的十部电视剧| 行尸走肉第六季| 书柜效果图大全2023款| 少女韩国| 局外人电影| 孕早期不能吃什么| 韩国电影闵度允主演电影| 周末的一天| 吻大胸脱个精光| 杨佑宁个人简历|