日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 健康生活 > 正文

雙語閱讀:社交活動有助于保持苗條身材

來源:騰訊 編輯:Bella ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet


Keeping a busy social life amongst lots of friends may keep people slimmer than spending hours on a treadmill, according to scientists.
科學家研究發現,與在跑步機上鍛煉幾個小時相比,跟朋友一起參加社交活動更有利于保持苗條身材。

They say that socialising and meeting with friends helps boost levels of 'brown fat' in the body which burns calories to generate heat.
研究人員表示,社交活動和朋友聚會能幫助提高體內“棕色脂肪”的含量,這種脂肪可以燃燒卡路里,產生熱量。

Living in a stimulating, social environment was found to reduce abdominal fat in mice by half over four weeks, even if they ate more.
據發現,在興奮的社交環境中生活的老鼠,四周后腹部脂肪減半,即使它們的食量增大。

US researchers say that social stimulation aids weight loss by converting white fat into brown.
美國研究者認為,社交興奮感可以把“白色脂肪”轉化為“棕色脂肪”,從而有助于減肥。

White stores calories and makes us fatter, while brown burns energy to generate heat.
“白色脂肪”儲存卡路里,使人們長胖,而“棕色脂肪”能夠燃燒能量,產生熱量。

Converting white fat into brown is notoriously difficult, normally requiring long term exposure to cold conditions or activating part of the body's nervous system.
“白色脂肪”轉化為“棕色脂肪”出奇困難,通常需要長期暴露在寒冷的環境中,或者激活人體部分神經緊張系統。

However, scientists from Ohio State University now think that having a busy social life is an even more effective way of changing white fat into brown.
但俄亥俄州立大學的科學家認為,繁忙的社交生活能更有效地促使“白色脂肪”轉化為“棕色脂肪”。

The team came up with their theory by studying the effects of various living environments on mice.
研究小組通過研究不同的生活環境對小鼠的影響得出了這一理論。

Those who lived alongside a greater number of mice, had more space and toys to stimulate them lost far more weight over the course of the study than their 'couch potato' counterparts.
在研究期間,和那些總是呆著不動的小鼠相比,有更多伙伴、更大空間和更多玩具的實驗鼠減肥效果更明顯。

Study author Dr Matthew During, whose team's findings appear in journal Cell Metabolism said: I'm still amazed at the degree of fat loss that occurs.
研究報告作者馬修迪蘭博士說:“能減掉這么多體重,我還是很吃驚。”研究報告發表在《細胞 代謝》期刊上。

Explaining how new technology had threatened face-to-face socialising, he added: 'It's not just a sedentary lifestyle and high calorie foods, but an increasing lack of social engagement.'
在解釋新科技如何威脅到面對面的社交活動時,他補充說:“這不僅會導致人們更喜歡坐著不動,吃更多高卡路里食品,而且會使人們越來越疏于社交。”

Co-author Dr Lei Cao said: 'Loneliness is a profound factor for cancer and death; it's on par with cigarette smoking. Social engagement is very important.'
合著者曹磊(音)博士說:“孤獨是導致癌癥和死亡的深層因素,相當于吸煙。參加社交非常重要。”

Vocabulary:
treadmill: 跑步機,踏車,也可以用來指單調乏味的工作,令人厭倦的工作

couch potato: 是指長時間呆在沙發上看電視的一類人,電視迷,也稱為“沙發土豆”

sedentary: accustomed to sitting or to taking little exercise(久坐的,坐慣的)

on par with: at the same level as someone or something(不相上下,不遜于)

重點單詞   查看全部解釋    
sedentary ['sednteri]

想一想再看

adj. 久坐的,固定不動的

聯想記憶
profound [prə'faund]

想一想再看

adj. 深奧的,深邃的,意義深遠的

聯想記憶
generate ['dʒenə.reit]

想一想再看

vt. 產生,發生,引起

聯想記憶
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 環境,外界

 
calorie ['kæləri]

想一想再看

n. 卡,卡路里(熱量單位)
=calory

 
accustomed [ə'kʌstəmd]

想一想再看

adj. 習慣了的,通常的

 
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影響的

聯想記憶
boost [bu:st]

想一想再看

vt. 推進,提高,增加
n. 推進,增加

聯想記憶
notoriously [nəu'tɔ:riəsli]

想一想再看

adv. 臭名昭著地,眾所周知地

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 向着胜利前进演员表| sexxx| 郭碧婷是哪里人| 日本女人xxx| 雪天使演员表介绍| 白宝山电视剧26集免费观看| 秋天 课文| 男生女生亲| 日记| 近郊| 音乐僵尸演员表| 羞羞片| 《一点》歌词完整版| 我的冠军男友在线看全集完整| 女人战争之肮脏的交易| 盲辉| 美女亚洲| 来自地狱| 电视剧暗夜与黎明剧情介绍| 小学毕业老师解散班级群寄语| 爱播| 彭丹丹最惊艳的电影| tim roth| 尤克里里指弹谱| 电视剧暖春全集免费播放| 电影《真爱》完整播放| 我想成为影之强者第三季| 生物选择性必修三| 易烊千玺个人简历资料| 大尺度激情戏视频| 新手驾到综艺免费观看完整版| 高允贞| 运气旺的微信头像图片| 江湖之社团风暴| 画魂缠身 电影| 胎心监护多少周开始做| 战长沙每个人的结局| 港股开户测试答案2024年| 胸肌图片| 中华英雄何润东| 大红枣儿甜又香简谱|