Their complicated relationship did wonders for their jobs on the big screen, bringing real life experience to two masterpieces, Who's Afraid of Virginia Woolf? (1966) and The Taming of the Shrew (1967).
他們的感情也為彼此的事業帶來了幫助,電影《靈欲春宵》和《馴悍記》中無疑帶有明顯的現實情感色彩。
The late 1960s were the couple's heyday. Burton gave his beloved some of the finest jewels in the world, including a famous pear-shaped diamond purchased from Cartier in 1969 and costing the still-astronomical price of one million dollars. It quickly became known as the "Taylor-Burton diamond."
上世紀六十年代末期是兩人的輝煌時期。理查德送了一些非常珍貴的珍寶給自己心愛的女人,包括1969年購買的一顆梨形卡地亞鉆石,一百萬美元的價格就算是今天也相當驚人。這顆鉆石最后被稱為“泰勒-波頓”鉆石。
Taylor sold the rock 10 years later to finance a hospital in Botswana.
十年后,泰勒賣了這顆鉆石,捐款給了博茨瓦納的一家醫院。
Their relationship however became more difficult in the 1970s. Both drank far too much, and a "new" Hollywood that was rising as an antidote to movies of the past had no use for actors of the previous generation.
七十年代,他們的關系出現了緊張,兩人都開始酗酒,好萊塢的電影制作也出現了新潮流,他們這樣的影星要過氣了。
Burton -- nominated seven times for an Oscar -- saw his chances of winning the coveted Academy Award slip as he aged and his handsome looks faded.
風采不復當年的理查德曾七次提名奧斯卡,而眼下似乎再無贏得小金人的希望。
Taylor however had already won two Oscars.
泰勒卻已經得過兩次奧斯卡獎。
"You are probably the best actress in the world, which, combined with your extraordinary beauty, makes you unique," Burton wrote.
理查德在一封信中寫道:“你可能是世上最優秀的女演員,你的美貌讓你更加獨一無二。”
"I find it very difficult to allow my whole life to rest on the existence of another creature. I find it equally difficult, because of my innate arrogance, to believe in the idea of love.”
“我發現我無法與你這樣優秀的人在一起,我太過傲慢,甚至連愛情本身都不愿相信。”
"There is no such thing, I say to myself. There is lust, of course, and usage, and jealousy, and desire and spent powers, but no such thing as the idiocy of love.”
“我對自己說,色欲、利用、嫉妒、渴求這些都是存在的,但是愛情,多么愚蠢的東西,怎么可能存在。”
"Who invented that concept? I have wracked my shabby brains and can find no answer."
“我苦思冥想,也不明白愛情這個概念是怎么提出來的。”
The couple divorced in 1974, then re-married in 1975, only to divorce again in 1976. And despite the acrimony, the passion, the jealousy, the bitterness, and the boozing, they continued seeing each other.
1974年兩人離婚,1975年又再婚,1976年第二次離婚。爭執、嫉妒、苦澀包圍之下的感情仍然不曾熄滅,他們一直保持著接觸。
In his final, unpublished letter, Burton assured his ex-wife that the happiest days of his life were spent with her. And he wondered if they could start a new life again together.
在理查德最后一封未曾公開的信里,他承認自己一生中最幸福的時光是和泰勒一起度過的,他也真的希望兩人可以重新開始。