Ever had the feeling that your partner has the power to read your mind? Well you may not be imagining it。Scientists have found that some couples are so in tune that their brains begin to work in sync。
你有沒(méi)有過(guò)這樣的想法,覺(jué)得你的伴侶能夠看穿你的心思?其實(shí),的確是這樣的,你沒(méi)有在瞎想。科學(xué)家發(fā)現(xiàn),有的夫妻非常有默契,連腦子里在想什么都很一致。
In research that points to the existence of a 'sixth sense', the team found identical patterns of brain activity in volunteers who had become so close they were 'physiologically aligned'。That means they had reached a state in which their nervous systems were ticking over in harmony, helping them to know each other's thoughts and emotions。The extraordinary findings emerged from an analysis of brain activity in patients and counsellors in therapy sessions。
在一項(xiàng)針對(duì)“第六感”是否存在的研究中,研究團(tuán)隊(duì)發(fā)現(xiàn)那些關(guān)系十分親密、連生理反應(yīng)都一致的志愿者,他們的大腦活動(dòng)模式完全相同。這意味著他們的神經(jīng)系統(tǒng)能夠和諧運(yùn)作,這種狀態(tài)有助于他們了解彼此的想法和感情。這些意外的發(fā)現(xiàn)是在對(duì)治療過(guò)程中病人和咨詢(xún)醫(yī)生的大腦活動(dòng)進(jìn)行分析后得出的。