8. It is thought that men who kiss their wives goodbye before going to work live five years longer than those who just slam the door. Men of the latter category are said to be more prone to traffic accidents。
據(jù)說(shuō)那些在出門前跟妻子吻別的男人比那些直接關(guān)上門離開(kāi)的男人要長(zhǎng)壽5歲。后面那種男人更容易發(fā)生車禍。
9. Kissing can help women relax and ease the effects of stress。
接吻能幫助女性放松,并緩解壓力造成的不適。