On several occasions, I speak up, asking others to refrain from addressing me with undue familiarity. Just tell me yes or no or provide help or point me to the right direction — no niceties or terms of endearment necessary. Or please don't call me sweetie and just hand me the darn doughnut.
有幾個(gè)場合,我會(huì)大聲說出來,請(qǐng)別人不要用過于熟稔的稱呼來叫我。干脆點(diǎn),告訴我“是”還是“否”,提供幫助或給我指路,不需要親切的稱呼或是表示喜愛的詞匯。請(qǐng)別稱呼我“親愛的”,干脆一點(diǎn)把那該死的甜甜圈拿給我。