Moreover, cognitive and mood problems may not be the only consequences of too little sleep. Researchers at the University of Chicago have shown that too little sleep changes the body's secretion of some hormones. The changes promote appetite, reduce the sensation of feeling full after a meal, and alter the body's response to sugar intake—changes that can promote weight gain and increase the risk of developing diabetes。
不僅如此,睡眠過少的后果可能不只是認知能力和情緒問題。芝加哥大學的研究人員已經證明,睡眠過少能夠改變體內某些激素的分泌。這些變化會促進食欲,削弱對寶飽食的感覺,并改變身體對糖類攝入量的反應,導致體重增加,增加患糖尿病的風險。
A study by Susan Redline and colleagues at Case Western Reserve University School of Medicine showed an inverse correlation between sleep duration and obesity in high-school-age students. The shorter the sleep, the higher the likelihood of being overweight, with those getting six to seven hours of sleep more than two and a half times as likely to be overweight as those getting more than eight hours。
由凱斯-西部保留地大學醫學院的蘇珊-雷德蘭及其同事進行的一項研究顯示,高中生的睡眠時間與肥胖程度呈反比。睡眠時間越短,超重的可能性就越大,睡眠時間為6到7個小時的學生身體超重的可能性事睡眠超過8小時的那些學生的2.5倍以上。
The good news is that these effects can be reversed by getting an adequate amount of sleep. The University of Chicago study on sleep duration and appetite found that allowing the study subjects to sleep 10 hours for two consecutive nights returned the hormones to normal levels and lowered hunger and appetite ratings by almost 25 percent。
好消息是,充足的睡眠可以抵消這些影響。研究發現,讓實驗對象連續兩天睡10個小時可以把激素水平恢復到正常,饑餓感和食欲水平下降近25%。