日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語資訊 > 體育資訊 > 正文

梅西能否成為老馬第二?(圖)

來源:譯言網 編輯:francie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Nigeria surprised me. They were naïve; their formation played to Argentina’s strengths. No answers, no clear plan. They were never in the game.

尼日利亞讓我感到吃驚。他們也太青蔥稚嫩了;他們的排兵布陣,在阿根廷面前,顯得那么地不堪一擊。無語,毫無章法可言。他們根本就沒有進入狀態。他們的縱深防守,都到哪里去了?

Were they defending deep? Putting pressure on? It should have been a special game for them. I thought they would be more forward-thinking. It was like a warm-up game for Argentina, who finished like it was a training session. If I’m harsh, it was Argentina v Vincent Enyeama. If not for the Nigeria goalkeeper, Messi would have had a hat-trick.

為何不向前推進,向他們(阿根廷)施壓?有什么樣的對手,就應拿出什么樣的應對之策,兵來將擋,水來土掩。在我看來,他們早就該在大帳之外,深謀遠慮,運籌帷幄了。一如阿根廷在熱身賽上的表現,他們玩得那樣輕松,一如訓練課一般。如若依我,嚴厲起來,就像阿根廷調教恩耶馬。這場比賽,尼日利亞如若沒有門將的神勇撲救,恐怕梅西早就玩了帽子戲法。

Goals will come for Messi at this World Cup. It will happen. He has scored four hat-tricks and 47 goals for Barcelona this season, but is less prolific for Argentina. Yet he takes pressure unbelievably well.

在本屆杯賽上,梅西,球是要進的,一定要進的。本賽季,他在巴塞玩了4個帽子戲法,進球47粒,可在阿根廷,在他的功勞薄上,立業的還不是很多。在他的身上,承受著一般人看來是難以想象的壓力。

Messi played in a comfort blanket and had too much space. Other teams will try to counter-act that. We saw glimpses of his great vision, passing skills, his tricks and his close control.

擺在梅西面前的前景,一片看好,自由發揮的空間還十分寬廣。他的對手無不在對之摩拳擦掌,謀取對策。在我們的眼里,早已瞥見了他的遠見卓識,他的傳球能力,他的玩球技巧和他的貼身控制能力。

No complaints. Messi was superb. Maradona even wore on a tie, and was very, very positive. The boss deserves a lot of credit. Now his wonderboy must lead the team upwards.

毫無異議,這就是梅西,一個身懷絕技,才華一流的人。即使是老馬,他戴上領帶,一樣那樣的正派,正正派派。他值得老馬千般信任,萬般呵護。現在,擺在這位神奇小子面前的任務就是必須率領他的隊伍向前,奮勇向前

重點單詞   查看全部解釋    
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,蹤跡,軌道,樂曲
v. 跟蹤

 
blanket ['blæŋkit]

想一想再看

n. 毛毯,覆蓋物,排字版
vt. 用毯子裹,

 
deliberately [di'libəritli]

想一想再看

adv. 慎重地,故意地

 
interplay ['intəplei]

想一想再看

n. 相互影響

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會議記錄,(復數)分鐘

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 壓力,壓強,壓迫
v. 施壓

聯想記憶
perspective [pə'spektiv]

想一想再看

n. 遠景,看法,透視
adj. 透視的

聯想記憶
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作裝置
vt. 控制

 
stretch [stretʃ]

想一想再看

n. 伸展,張開
adj. 可伸縮的

 
score [skɔ:]

想一想再看

n. 得分,刻痕,二十,樂譜
vt. 記分,刻

聯想記憶
?

文章關鍵字:

發布評論我來說2句

    本節目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 王盼盼| 韩国一级免费| 寻梦记| 李慧珍演的电影有哪些| 抖音电脑版| 女明星曝光| 叶静主演的电视剧| 山上的小屋 残雪原文| 高潮艺术| 那些女人电视剧免费观看全集剧情| douyin.com| 普通攻击是二连击的妈妈你喜欢吗| 莫比乌斯电影免费观看高清完整版| 中医基础理论试题题库及答案| 色女在线| 抖音客户端| 鬼迷心窍1994| 六年级上册脱式计算题100道| 美女自拍偷拍| 我心灿烂| 省港旗兵1| 眼光娘娘治眼病口诀| 拔萝卜电影| 流浪地球2演员表| 狼来了电影免费观看| 左航个人资料| 九九九九九九九九九九热| 少年圆鱼洲 综艺| 魔影| 欧美13| 红男红女| 西方世界电影免费播放| 成人免费视频观看视频| 翟佳滨老师今天答案| 张梓琳个人简历| 铁血战士电影| 天安城门怎样画帅气| 情义我心知| 少年班演员表| 叶蓓个人资料简介| 生死瞬间演员表|