日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 新聞熱詞 > 正文

新聞熱詞:"名人堂"用英語怎么說?

來源:英語點(diǎn)津 編輯:francie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

據(jù)報(bào)道,已故流行天王邁克爾•杰克遜和靈魂歌后艾瑞莎•弗蘭克林近日獲得入選紐約阿波羅劇院名人堂的榮譽(yù)。現(xiàn)已有76年歷史的阿波羅劇院,位于紐約曼哈頓125街,是哈林區(qū)的地標(biāo)。美國(guó)眾多藝人都把在此劇院演出視為自己歌唱事業(yè)的最大榮耀。

請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:


The Apollo Theater is set to induct the King of Pop into it’s hall of fame next month.

New York's Apollo Theater took on a touch of Hollywood on Monday when it began installing its own Walk of Fame with plaques that will honor entertainers including late singers James Brown and Michael Jackson.

紐約阿波羅劇院本周一效法好萊塢的做法開始建立自己的“名人堂”,已故歌手詹姆斯•布朗和邁克爾•杰克遜的紀(jì)念板均被率先收入其中。

上文中的walk of fame就是指“名人堂”或“名人步道”,也稱為hall of fame(名人紀(jì)念館),就是用來紀(jì)念某一方面杰出名人之處,常見方式是陳列名人的雕像、紀(jì)念品,或僅列出姓名,或者把寫有名人名字,或印有名人手印的紀(jì)念片貼在墻壁或人行道上,表達(dá)方式中的walk也因此而來。如果你在北京的話,一定知道中關(guān)村也有這樣一個(gè)“星光大道”。此外,hall of fame還可以統(tǒng)稱各領(lǐng)域的代表人物,出類拔萃者,佼佼者。

如今,圍繞celebrity滋生了一系列相關(guān)產(chǎn)業(yè),例如找明星做brand spokesman(品牌代言人)等等。頗有一些追星族堪稱狂熱粉絲,這些人常被指有celebrity worship syndrome(追星綜合癥)。此次進(jìn)入Walk of Fame的杰克遜則屬于一位deleb(已故名人)。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
syndrome ['sindrəum]

想一想再看

n. 綜合癥,典型表現(xiàn)

聯(lián)想記憶
induct [in'dʌkt]

想一想再看

vt. 使就職,使入伍,使入門

聯(lián)想記憶
worship ['wə:ʃip]

想一想再看

n. 崇拜,愛慕,做禮拜
vi. 做禮拜

 
celebrity [si'lebriti]

想一想再看

n. 名人,名譽(yù),社會(huì)名流

聯(lián)想記憶
brand [brænd]

想一想再看

n. 商標(biāo),牌子,烙印,標(biāo)記
vt. 打烙印,

聯(lián)想記憶
?

關(guān)鍵字:

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 第五单元初试身手| 龚婉怡| 李顺大造屋| 被出租车司机带到野外c| 不纽扣的女孩| 缝鞋子针法视频| 南来北往剧情分集介绍| 诗经中使用叠词的诗句| 姐妹们| 抖音登录网页版| 黑洞表面豆瓣| 复仇意大利| 黄色网址视频免费| 投诉法官最快最有效果电话| 施耐得| 陕西卫视节目表| 胡晶| 张寿懿| 疯狂试爱二| 基于plc的毕业设计论文题目 | 在线播放网站| 欲盖弄潮电影| 男生魔鬼训练压腿| 甜姐儿| 佩佩猪| 林采薇| 真濑树里| 穿上触手内衣被调教堕落| 荡寇电视剧演员表| 念亲恩简谱| 森林运动会作文三年级300字| 卖梦的两人| 去分母解一元一次方程100道及答案| 珀利| naughty america| 黎小军| 郑中基的电影全部作品| se网| 服务质量模型| 芭蕉扇图片| 傻少爷大结局|