The latest research is based on a radical rethinking of how memories are stored in the brain. Scientists used to believe memories are like snapshots on which the details are fixed once they're recorded. Now, many experts accept the view that memories are stored like individual files on a shelf; each time they are pulled down for viewing, they can be altered before being put back into storage. Altering a memory during the time it is off the shelf can create an updated memory that can be saved in place of the old one, scientists believe.
近來(lái)學(xué)術(shù)界對(duì)于大腦存儲(chǔ)記憶的方式有了徹底的反思,最近的這項(xiàng)研究也就應(yīng)運(yùn)而生了。過(guò)去,科學(xué)家們認(rèn)為,記憶像相機(jī)快照一樣,一旦被大腦所記錄,其中的細(xì)節(jié)便已確定。如今,許多專家都認(rèn)可,記憶就像是存放在架子上的一個(gè)個(gè)文檔,每次從架子上拿下來(lái)看過(guò),再放回去時(shí),記憶也許就已經(jīng)發(fā)生變化了。科學(xué)家們認(rèn)為,在記憶拿下架子的時(shí)候?qū)ζ浼右愿淖儯蜁?huì)產(chǎn)生新的記憶,舊的記憶便被取而代之。