美語的道別方式也五花八門,最常見的有:
So long!
Have fun!
Break a leg!
后兩句用在知道對方去聚會(huì)或旅行時(shí),有“祝你玩得盡興”的意思。尤其是最后一句,有“祝你好運(yùn)的意思”,此說法源于演藝界,藝人們在首演時(shí)忌諱說“Good luck”,所以反話正說,有點(diǎn)像前些年中國南方時(shí)興的恭維話,“不要太漂亮哦”之類的,而絕不是咒人把腿摔斷。
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 中外文化 > 正文
美語的道別方式也五花八門,最常見的有:
So long!
Have fun!
Break a leg!
后兩句用在知道對方去聚會(huì)或旅行時(shí),有“祝你玩得盡興”的意思。尤其是最后一句,有“祝你好運(yùn)的意思”,此說法源于演藝界,藝人們在首演時(shí)忌諱說“Good luck”,所以反話正說,有點(diǎn)像前些年中國南方時(shí)興的恭維話,“不要太漂亮哦”之類的,而絕不是咒人把腿摔斷。